Blog

၀၀၆။ စူရာ အန်အားမ် : သားကောင်များ-Cattle-အစောင်-၇-ကဏ္ဍ-၆-အာယသ်တော်၁၆၅

surah-6_img
The Holy Quran and Myanmar Translation

၀၀၆။ စူရာ အန်အားမ် : သားကောင်များ-Cattle-အစောင်-၇-ကဏ္ဍ-၆-အာယသ်တော်၁၆၅


Notice: Undefined index: options in /home/kpr4d695aq7d/public_html/wp-content/themes/edumall/elementor/widgets/original/section.php on line 45

မပြတ်မစဲ သနားကြင်နာ ညှာတာတော်မူသော မဟာကရုဏာတော်ရှင် ဖြစ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ နာမံတော်ဖြင့် အစပြုပါ၏။

၀၀၆ : ၁။ အလုံးစုံသော ခြီးမွမ်း ထောမနာပြုခြင်းတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အဘို့သာတည်း။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိုးများနှင့် ပထဝီမြေကို ဖန်ဆင်းတော် မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အမှောင်များနှင့် အလင်းရောင်ကို ပြုလုပ်တော် မူခဲ့လေသည်။ သို့ပါလျက်နှင့်ပင် ကာဖိရ် မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့ကား (အခြားသူတို့ကို) မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်နှင့်တန်းတူ မှတ်ယူထားရှိကြကုန်သတည်း။

၀၀၆ : ၂။ ထိုအလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ရွှံ့မြေဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူပြီးနောက် (အသက်သေဆုံးစေရန်) အချိန်တချိန်ကို သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူခဲ့သော အသျှင်ပင်ဖြစ်ပေသည်။ ၎င်းပြင် (ရှင်ပြန်ထစေရန်) အချိန်သည် ထိုအသျှင်မြတ်ထံတော်၌သာ သတ်မှတ်ပြဌာန်းပြီးဖြစ်၏။ သို့ပါလျက် အသင်တို့သည် ဒွိဟသံသယ ဖြစ်ကြကုန်သတည်း။

၀၀၆ : ၃။ အမှန်စင်စစ် မိုးများနှင့်မြေတွင်၊ ထိုအလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည်သာလျှင်၊ ကိုးကွယ်ခြင်းကို ခံထိုက်သောမူသော(တဆူတည်းသော)အသျှင်ဖြစ်တော်မူသည်။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏ လျှို့ဝှက်ထားသောအဖြစ်အပျက် အခြေအနေကို၎င်း၊ အသင်တို့၏ပေါ်လွင်ထင်ရှားစေသော အဖြစ်အပျက် အခြေအနေကို ၎င်း၊ သိတော်မူ၏။ ၎င်းင်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ရှာဖွေဆည်းပူး ပြုလုပ်ကြသမျှသော အရာများကိုလည်း (အကြွင်းမဲ့) သိတော်မူသည်။

၀၀၆ : ၄။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့ထံ ထိုသူတို့အား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်အထံတော်မှ မည်သည့် သက်သေသာဓကလက္ခဏာမျိုးမဆို ဆိုက်ရောက် လာခဲ့သည်ရှိသော် ထိုသူတို့သည် ထိုသက်သေသာဓက လက္ခဏာတော်များမှ မျက်နှာလွှဲဖယ် ကျောခိုင်းသွားကြသည်ချည်းသာတည်း။

၀၀၆ : ၅။ သို့ဖြစ်ပေရာ ၎င်းတို့သည် မိမိတို့ထံ အမှန်တရား ရောက်ရှိလာသောအခါ၊ ထိုအမှန်ကိုလည်း ငြင်းပယ်လိုက်ကြလေသည်။ သို့ဖြစ်၍ ၎င်းတို့ထံ မကြာမြင့်မီ ကာလအတွင်း အကြင်အရာ၏ သတင်းမှန်သည် ရောက်လာပေမည်။ ထိုအရာနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ၎င်းတို့သည် ပြက်ချော်ပြောင်လှောင်လေ့ရှိခဲ့ကြ၏။

၀၀၆ : ၆။ ငါအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အလျင် အဘယ်မျှလောက်သော လူမျိုးတို့ကို ပျက်စီးစေတော်မူခဲ့သည်ကို ထိုသူတို့သည် မမြင်ခဲ့ကြသလော။ ငါ အသျှင်မြတ်သည် ထိုလူမျိုးတို့အား ကမ္ဘာမြေပြင်ဝယ် အခြေစိုက် တည်မြဲစေတော်မူခဲ့သည့် နည်းမျိုးဖြင့် အသင်တို့အားအခြေစိုက် တည်မြဲစေတော်မူခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင်တဝ ငါအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့ အပေါ်၌ မိုးကို သည်းထန်စွာ ရွာသွန်းစေတော်မူခဲ့၏။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့၏ ဥယျာဉ်များ၊ အိမ်များအောက်မှ စမ်းချောင်းများကိုလည်း စီးဆင်းစေတော်မူခဲ့၏။ ထို့နောက် ငါအသျှင်မြတ်သည် ယင်းသူတို့အား ယင်းသူတို့၏ ပြစ်မှုဒုစရိုက်များကြောင့် ပျက်စီးစေတော်မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းပြင်ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့၏နောက်တွင် အခြားလူမျိုးတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့လေသတည်း။

၀၀၆ : ၇။ ၎င်းပြင် အကယ်၍ ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင်၏အပေါ်သို့ စာရွက်တွင် ရေးသားထားသော ကျမ်းတစောင်စောင်ကို ထုတ်ပြန်တော်မူခဲ့သော်၊ ထို့နောက် ထိုသူတို့သည် ယင်းကျမ်းကို မိမိတို့၏ လက်များဖြင့် ထိတွေ့ စမ်းသပ်ခဲ့ကြသည်ရှိသော်၊ သို့တစေလည်း ကာဖိရ် မယုံမကြည် သွေဖည် ငြင်းပယ်သော သူတို့ကမူ ဤသည် အလွန်ထင်ရှားသော စုန်းပယောဂဖြစ်သည် ဟူ၍ပင် မုချပြောဆိုကြပေမည်။ တနည်း။ ၎င်းပြင် အကယ်၍ ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင်၏အပေါ်သို့ စာရွက်တွင် ရေးသားထားသော ကျမ်းတစောင်စောင်ကို ထုတ်ပြန်တော်မူခဲ့လေသည် ရှိသော်၊ ထို့နောက် ထိုသူများသည် ထိုကျမ်းစာကို မိမိတို့၏လက်များဖြင့် စမ်းသပ်ကိုင်တွယ် ကြည့်ကြသည်ရှိသော်၊ ထိုအခါတွင်လည်း ကာဖိရ်များက ဤသည် ထင်ရှားသော စုန်းပယောဂမျှသာဖြစ်သည် ဟူ၍ပင် ပြောဆိုကြပေမည်။ တနည်း။ စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင်၏အပေါ်ဝယ် စာရွက်တွင် ရေးသားထားသော ကျမ်းဂန်တစောင်ကို ထုတ်ပြန်ချမှတ်တော် မူအံ့။ ထို့နောက် ထိုသူသည် ယင်းကျမ်းဂန်ကို မိမိတို့၏ လက်များဖြင့် စမ်းသပ်ထိတွေ့ခဲ့ကြငြားအံ့လည်း (၎င်းတို့အနက်) ကာဖိရ်သွေဖည် ငြင်းပယ်သော သူတို့မူကား ဤသည် အလွန်ထင်ရှားသောစုန်း ပယောဂမျှဖြစ်သည် ဟူ၍ပင်ပြောဆိုကြပေမည်။

၀၀၆ : ၈။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့က အဘယ်ကြောင့် ၎င်း (နဗီတမန်တော်) ၏အထံသို့ ကောင်းကင်တမန်တပါး စေလွှတ်ထားခြင်း မရှိပါသနည်း ဟု ပြောဆိုကြကုန်၏။
စင်စစ်မှာမူ အကယ်၍သာ ငါအသျှင်မြတ်သည် ကောင်းကင်တမန်တပါးပါးကို စေလွှတ်တော် မူခဲ့ပါလျှင် အရေးကိစ္စမှာ မုချဧကန်ပြီးဆုံးသွားမည်သာဖြစ်၏။ ထို့နောက်ပိုင်းတွင် ၎င်းတို့သည် (အပြစ်ပေးခြင်းမှ အနည်းငယ်မျှ) ရွှေ့ဆိုင်းခွင့်ကို ရရှိကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၉။ ထိုမှတပါး အကယ်၍သာ ငါအသျှင်မြတ်သည် ၎င်း(ရစူလ်တမန်တော်)အား ကောင်းကင်တမန် တပါး ပြုလုပ်တော်မူခဲ့ပါလျှင် မုချဧကန် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုကောင်းကင်တမန်ကိုလည်း (ရုပ်ဆင်း သဏ္ဍာန်အားဖြင့် လူ) ယောကျ်ားသာလျှင် ပြုလုပ်တော်မူမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား (ယခု) ထိုသူများ ယုံမှားသံသယ ဖြစ်သကဲ့သို့ပင် (ထပ်မံ၍) မုချယုံမှားသံသယ ဖြစ်စေတော်မူမည် ဖြစ်၏။

၀၀၆ : ၁၀။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်၏အထက် အဆက်ဆက်က ရစူလ်တမန်တော်များသည်လည်း ပြက်ချော် ပြောင်လှောင်ခြင်းကို ထင်ရှားဧကန် အမှန်ခံ၍ သွားခဲ့ကြရသည်။ ထို့နောက် ယင်းရစူလ် တမန်တော်တို့အား ပြက်ချော်ပြောင်လှောင်ကြလေသောသူတို့ကို ၎င်းတို့ပြက်ချော် ပြောင်လှောင်ခဲ့ကြသော အပြစ်ဒဏ်သည်ပင်လျှင် ဝန်းဝိုင်းခဲ့လေသည်။

၀၀၆ : ၁၁။ (အို-နဗီတမန်တော် အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် ရှေးဟောင်းလူများ အပြစ်ဒဏ်ခံစားခဲ့ကြရသည်ကို မယုံမကြည်ငြင်းပယ်ကြပါမူ)အသင်သည် (ယင်း သူတို့အား ဤသို့ ပြောကြားပါလေ၊) အသင်တို့သည် ပထဝီမြေပြင်ဝယ် သွားလာလည်ပတ်ကြလေကုန်။ ၎င်းနောက်မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ငြင်းပယ်သော သူတို့၏ အကျိုးသည် မည်သို့ရှိခဲ့သည်ကို အသင်တို့ ကြည့်ရှုကြလေကုန်။

၀၀၆ : ၁၂။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုသွေဖည် ငြင်းပယ်သောသူတို့အား) မိုးကောင်းကင်များနှင့် ပထဝီမြေကြီး၌ ရှိရှိသမျှသောအရာတို့သည် မည်သူ ပိုင်ဆိုင်သော အရာများဖြစ်သနည်း ဟု မေးမြန်းပါလေ။ (ထိုသူတို့သည် ပဌမသော် အမှန်အတိုင်း ဖြေကြားကြမည်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ အကြောင်း တစုံတရာကြောင့် အမှန်အတိုင်း မဖြေကြားခဲ့သည်ရှိသော်) အလုံးစုံတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ပိုင်ဆိုင်တော်မူသော အရာများသာဖြစ်ချေသည် ဟု အသင်ကပင် ဖြေကြားပါလေ။ ၎င်းပြင်ထိုအသျှင်မြတ်သည် (သတိတရားရရှိ၍ ရှစ်ရ်က် မှ ဝန်ချတောင်းပန်သူတို့အား) ကရုဏာပြုတော်မူရန် မိမိအပေါ်၌ တာဝန်အဖြစ်သတ်မှတ်ထားတော်မူပြီး ဖြစ်သည်ဟုလည်း ပြောဆိုပါလေ။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ကိယာမတ်နေ့တွင် မုချစုရုံးတော်မူမည်။ ထိုနေ့၏ (ဆိုက်ရောက်ခြင်း) ၌ အလျင်း ဒွိဟမရှိပေ။ အကြင် သူတို့သည် မိမိတို့ကိုယ်ကို နစ်နာ ပျက်စီးစေခဲ့ကြ၏။ ထိုသူတို့ကား အီမာန် ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၁၃။ ထိုမှတပါး ညဉ့်နှင့်နေ့တွင် နေထိုင်သောအရာ များသည်လည်း ထိုအသျှင်မြတ် ပိုင်ဆိုင်တော်မူသော အရာများချည်းသာတည်း။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင် မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့ ကြားတော်မူသောအသျှင်၊ အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူသောအသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူလေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၄။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ယင်းသူတို့ အား) အချင်းတို့ အကျွနု်ပ်သည် ( မုရှ်ရစ်က် အခြား အရာများကိုပါအလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် တွဲဘက် ယှဉ်ပြိုင် ကိုးကွယ်ကြကုန်သော သူများကဲ့သို့ပင်) မိုးများနှင့် ပထဝီမြေကို တီထွင်ဖန်ဆင်းတော်မူသောအသျှင် နှင့် (မိမိသာလျှင် လူသတ္တဝါအပေါင်းတို့ကို) ကျွေးမွေးစောင့်ရှောက်တော်မူ၍ (သူတပါး၏) ကျွေးမွေးစောင့်ရှောက်ခြင်းကို ခံရတော်မူခြင်းမှ ကင်းရှင်းတော်မူသော အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတပါး၊ အခြားတစ်စုံတစ်ဦးကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက် ကြည့်ရှုစောင်မထိန်းသိမ်းသော အဆွေခင်ပွန်းအဖြစ် ရွေးချယ်ပြုလုပ်ရပါမည်လော ဟု မေးမြန်းပါလေ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် ထိုသူတို့အား အချင်းတို့၊ အကျွနု်ပ်သည် ပထမဦးဆုံး အမိန့်ကိုလိုက်နာသူ မုစ်လင်မ်ဖြစ်ရန်နှင့် အသင်သည် မုရှ်ရစ်က် ဘုရားအများကို ကိုးကွယ်သောသူတို့တွင် အပါအဝင် မဖြစ်လေနှင့်ဟူသော အမိန့်ကိုရရှိခဲ့သည် ဟု ပြောကြားပါလေ။ တနည်း။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်ပြောပါလေ၊ ကျွနု်ပ်သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတပါး အခြားတစ်စုံတစ်ယောက်ကို ကိုးကွယ်ရာအသျှင်ပြုလုပ်ရမည်လော၊ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိုးများနှင့်ပထဝီမြေကို စတင်ဖန်ဆင်းတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည်(သူတပါးတို့ကို) ကျွေးမွေးတော်မူ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် (သူတပါး၏) ကျွေးမွေးခြင်းကိုမူကား ခံရတော်မူသည်မဟုတ်ချေ။(၎င်းပြင်) အသင်ပြောပါလေ၊ ကျွနု်ပ်သည် အစ္စလာမ်သာသနာကို ပဌမဦးဆုံး လက်ခံနာယူသူ ဖြစ်ရန် အမိန့်တော်ကို မုချရရှိ၏။ ထို့ပြင် အသင်သည် မုရှ်ရစ်က်များတွင် အပါအဝင် အလျင်းမဖြစ်လေနှင့် (ဟုလည်း မြစ်တားတော်မူခြင်းကိုခံရ၏)။

၀၀၆ : ၁၅။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား) အချင်းတို့ အကျွနု်ပ်သည် မိမိအသျှင်မြတ်၏ (မွတ်စ်လင်မ်ဖြစ်ရန်နှင့် ရှစ်ရ်က်တွဲဘက်ယှဉ်ပြိုင် ကိုးကွယ်ခြင်း မပြုရန်) ပညတ်တော်ကို အကယ်၍သာ ဖီဆန်ခဲ့ပါမူ၊ အလွန်ကြီးကျယ်လှသော (ကိယာမတ်ရှင်ပြန်ထမည့်) နေ့၏ ပြစ်ဒဏ် (ခံစားရမည်) ကို ဧကန်စင်စစ် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ရပါသည် ဟု ပြောကြားပါလေ။

၀၀၆ : ၁၆။ မည်သူမဆို ၎င်း၏အပေါ်မှ ထို(ကိယာမတ် ရှင်ပြန်မည့်) နေ့တွင် ယင်းအပြစ်ဒဏ်သည် ဖယ်ရှားခြင်းခံရလျှင် မလွဲဧကန်ထိုအသျှင်မြတ်သည် ၎င်း၏ အပေါ်ဝယ် အလွန်တရာမျှပင် သနားကြင်နာ ညှာတာ တော်မူပြီး ဖြစ်ချေသည်။ အမှန်စင်စစ် ဤ(ကဲ့သို့အပြစ်ဒဏ်ဖယ်ရှားခြင်းနှင့် သနားကြင်နာမှုကို ခံစား ရခြင်း) သည်ပင်လျှင် ထင်ရှားစွာသော အောင်မြင်မှုပင်တည်း။

၀၀၆ : ၁၇။ ၎င်းပြင် (အို-လူသား) အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အသင့်အား (ဤ မျက်မှောက် လောကီဘဝ၌ဖြစ်စေ၊ နောင်တမလွန်ဘဝ၌ဖြစ်စေ) ဘေးအန္တရာယ် တစ်စုံတစ်ရာ သင့်စေတော်မူပါလျှင် ထိုအသျှင်မြတ်မှတပါး ယင်းဘေးအန္တရာယ်ကို ကင်းဝေးပပျောက်စေနိုင်သူဟူ၍ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ မရှိချေ။ အကယ်၍ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်၌ တစ်စုံတစ်ရာ အကျိုးကျေးဇူးကို ဖြစ်ထွန်းစေတော် မူပါလျှင်လည်း (မည်သူမျှ ထိုကျေးဇူးကိုပျက်ပြား စေနိုင်သူဟူ၍ မရှိချေ၊) ထိုအသျှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ပြုစွမ်းနိုင်သောအသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၈။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိမိကျွန်များ အပေါ်ဝယ် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသော အသျှင်မြတ်လည်း ဖြစ်တော်မူပေသည်။ ထိုမှတပါး ထိုအသျှင်မြတ်သည် ဉာဏ်အမြော်အမြင်နှင့် အလွန်ပြည့်စုံတော်မူသောအသျှင်၊ (သတင်းအလုံးစုံတို့ကို) အကြွင်းမဲ့ကြားသိတော်မူသော အသျှင်မြတ်လည်း ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၉။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုသူတို့ အား) အချင်းတို့၊ သက်သေခံရာ၌ မည်သည့်အရာသည် အကြီးဆုံးဖြစ်ပါသနည်း၊ (တနည်း) မည်သူ၏ သက်သေခံခြင်းသည် အကြီးကျယ်ဆုံး ဖြစ်ပါသနည်းဟု မေးမြန်းပါလေ။ (တဖန်) အသင်ကပင် (ယင်း သူတို့အားဤသို့) ပြောကြားပါလေ။ အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်သည်ပင် ကျွနု်ပ်နှင့် အသင်တို့၏ စပ်ကြားတွင် သက်သေ ဖြစ်တော်မူပါသည်။
စင်စစ် (ထိုအသျှင်မြတ်၏ သက်သေခံခြင်း မှာ) ကျွနု်ပ်၏ထံဝယ် ဤကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်သည် (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ထံတော်မှ) ဝဟ်ယ် အမိန့်တော်အဖြစ် ပို့သခဲ့ခြင်းပင် ဖြစ်ပေသည်။ (တနည်း) ထိုကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ဖြင့် အသင်တို့ အား၎င်း၊ ထိုကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် ရောက်ရှိသော သူတို့အား၎င်း၊ ကျွနု်ပ် သတိပေး နှိုးဆော်ရန်အတွက် ဖြစ်သည်။ သို့မှာသာလျှင် ကျွနု်ပ်သည် ယင်းကုရ်အာန်
ကျမ်းတော်မြတ်ဖြင့် အသင်တို့အား၎င်း၊ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ် ရောက်ရှိသောသူတို့အား၎င်း၊ သတိပေးနှိုးဆော်နိုင်မည် ဖြစ်ချေသည်။(ထိုကဲ့သို့ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ သက်သေခံချက် ရောက်ရှိပြီးဖြစ်သော်လညး်) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့်အတူ အခြားကိုးကွယ်ရာများလည်း (တွဲဘက်လျက်) ရှိကြသေးသည် ဟု သက်သေခံကြမည်လော။ (အကယ်၍ ၎င်းတို့က ဤအတိုင်း သက်သေခံကြပါလျှင်) အသင်သည် (၎င်းတို့အား) ကျွနု်ပ် သည် (ယင်းကဲ့သို့) အလျင်းသက်သေခံမည်မဟုတ်ဟု ပြောကြားပါလေ။ ထိုမှတပါး အသင်သည် (ယင်း သူတို့အား) အချင်းတို့ ထို(အလ္လာဟ်) အသျှင်မြတ်သည် တဆူတည်းသော အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသည် ဟူ၍၎င်း ကျွနု်ပ်သည် မုချဧကန် အသင်တို့ ပြုကြကုန်သော တွဲဘက်ကိုးကွယ်ခြင်းမှ ကင်းလွတ်သူ ဖြစ်ပေသည် ဟူ၍၎င်း၊ ပြောကြားပါလေ။

၀၀၆ : ၂၀။ အကြင်သူတို့သည် ငါအသျှင်မြတ်က ၎င်းင်းတို့အား ကျမ်းဂန်ဒေသနာတော်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့၏။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့၏သားများကို မှတ်မိကြသကဲ့သို့ပင်၊ ထို(နဗီတမန်တော်မြတ်) အားလည်း မှတ်မိကြကုန်သည်။ (သို့ရာတွင်) မိမိတို့ကိုယ်ကို မိမိတို့ပင်ကျိုးယုတ်နစ်နာအောင် ပြုလုပ်သော သူတို့မူကား အလျင်း သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၂၁။ အမှန်စင်စစ် မည်သူမဆို မဟုတ်မမှန်မုသားကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပေါ်၌ ကြံစည်လီဆယ်၍ စွပ်စွဲအ့ံ။ သို့တည်းမဟုတ် ထိုအသျှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများကို မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်အံ့၊ ထိုသူထက်ပိုမို၍ မတရားသောသူကား မည်သူ ရှိအ့ံနည်း။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား (ထိုကဲ့သို့သော) မတရားသော သူတို့သည် (မည်သည့်အခါမျှ) အောင်မြင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၂၂။ ၎င်းပြင် အကြင်နေ့ကိုလည်း သတိရသင့်၏။ ထိုနေ့တွင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ယင်းသူတို့အားလုံးကို စုရုံးစေတော်မူပြီးနောက်(တစုံတရာကို ငါအသျှင် မြတ်နှင့်) တွဲဘက်ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသော သူတို့အား အသင်တို့သည် (ငါအသျှင်မြတ်၏ တွဲဘက်များ ဖြစ်ကြသည်ဟူ၍)ထင်မြင်ယူဆ (ကိုးကွယ်) ခဲ့ကြ သော အသင်တို့၏ အပေါင်းအဖော် (တွဲဘက်ကိုးကွယ်ရာ)များသည် အဘယ်နည်းဟု မေးမြန်းတော်မူအ့ံ။

၀၀၆ : ၂၃။ ထို့နောက် ၎င်းတို့က ကျွန်တော်မျိုးတို့(သည် မိမိတို့) ၏အသျှင်ဖြစ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ကို တိုင်တည်ကျိန်ဆို၍ ကျွန်တော်မျိုးသည် (တစုံတရာကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့်) တွဲဘက်၍ ကိုးကွယ်သူများမဖြစ်ခဲ့ကြပါ ဟု ပြောဆိုကြသည်မှအပ၊ ၎င်းတို့၌ မည်သည့်ဆင်ခြေလဲခြင်းမျှ ရှိနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၂၄။ (အို-နဗီတမန်တော်) ထိုသူတို့သည် မိမိတို့နှင့် ဆန့်ကျင်၍ပင် မည်ကဲ့သို့ မုသားပြောဆိုကြသည် ကို၎င်း ယင်းသူတို့ထံမှယင်းသူတို့၏အကြံအစည်များ သည်၊ မဟုတ်မလျား စွပ်စွဲပြစ်မှားလေ့ရှိခဲ့ကြသော အရာများသည် (မည်ကဲ့သို့) ပျက်ပြား ဆုံးပါး၍သွားသည်ကို၎င်း၊ အသင်သည် (စဉ်းစားဆင်ခြင်၍) ကြည့်ပါလေ။ တနည်း။ (အို-နဗီ) အသင်ကြည့်ပါ။ ထိုသူများသည် မိမိတို့နှင့် ဆန့်ကျင်၍ မည်ကဲ့သို့ မုသား ပြောဆိုကြသနည်း၊ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့မဟုတ်မလျား စွပ်စွဲ ပြစ်မှားလေ့ရှိခဲ့ကြသောအရာများသည် ၎င်းတို့ထံမှ ပျောက်ကွယ်သွားကြချေပြီ။

၀၀၆ : ၂၅။ ၎င်းးပြင် ထိုသူတို့တွင် အသင့်ဘက်သို့ နားစွင့်၍ နေကြသူများလည်း ရှိကြ၏။ အမှန်သော်ကား ၎င်းတို့ ထိုကုရ်အာန်ကို နားမလည်နိုင်ကြရန်၊ ငါ အသျှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့၏စိတ်နှလုံးများပေါ်၌ အကာအဆီးများ ချထားတော်မူခဲ့၏။ ယင်းသူတို့၏ နားများတွင် လေးလံခြင်းကိုလည်း ပြုထားတော်မူခဲ့၏။ စင်စစ်တမူကား ယင်းသူတို့သည် သက်သေ လက္ခဏာများအားလုံးကို တခုမကျန် တွေ့မြင်ကြရ သော်လည်း ထိုသက်သေလက္ခဏာများကို ယုံကြည် ကြမည်မဟုတ်ပေ။ ဤမျှတိုင် ၎င်းတို့သည် အသင့်ထံသို့ပင် လာရောက်ကြသောအခါ အသင်နှင့် အငြင်းအခုံ ပြုကြ၏။ ကာဖိရ် မယုံမကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ် သောသူတို့က ဤကား ရှေးသူဟောင်းတို့၏ဒဏ္ဍာရီ ပုံပြင်များသာ ဖြစ်ချေသည် ဟု ပြောဆိုကြ၏။

၀၀၆ : ၂၆။ ၎င်းပြင် ယင်းသူတို့သည် (သူတပါးတို့ကို လည်း) ထိုကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်(ကို နားဆင် ခြင်း)မှ တားမြစ်ကြကုန်၏။ မိမိတို့ကိုယ်တိုင်လည်း ယင်း ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်(ကို နားဆင်ခြင်း) မှ (ဝေးစွာ) ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်၏။ စင်စစ်သော်ကား ထိုသူတို့သည်မိမိတို့ကိုယ်သာ ပျက်စီးကုန်၏။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့သည် (ဤမျှပင်) မသိတတ်ကြချေ။

၀၀၆ : ၂၇။ ထို့ပြင်တဝ၊ (အို-နဗီတမန်တော်) အကြင်အခါဝယ်၊ ၎င်းတို့သည် ငရဲဘုံ(အဝ)တွင် ရပ်စေခြင်းကို ခံရ၍ သြော် ငါတို့သည်(လူ့ပြည်လောကသို့) ပြန်လွှတ်ခြင်းကိုခံရကြသော် ကောင်းလေစွတကား။ (အကယ်၍သာ ပြန်သွားရလျှင်) ငါတို့သည် မိမိတို့အသျှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ် မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ခြင်းမပြုကြဘဲ၊ ငါတို့သည် မုအ်မင်န် သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ပေမည် ဟု ပြောဆိုကြလတ်္တံ့။ အကယ်၍ အသင်သည် ထို အဖြစ်ကိုကြည့်ရပါသော် (အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော မြင်ကွင်းကို တွေ့မြင်ရပေအ့ံ)။ တနည်း။ ၎င်းပြင် (အို-နဗီ) အကြင်အခါဝယ် (ထို မုရှ်ရစ်က်တို့ကို) အသင်ကြည့်သော်၊ (အလွန် ကြောက်မက်ဘွယ်ကောင်းသော အဖြစ်ကိုတွေ့မြင်ရ မည်၊) ထိုမုရှ်ရစ်က်တို့သည် ငရဲဘုံအနီးတွင်(စောကြော မေးမြန်းရန်အတွက်) ရပ်တန့်စေခြင်းကို ခံကြရသည်ရှိသော်၊ (ထိုသူတို့သည် ကြောက်မက်ဘွယ်ကောင်းလှသောအဖြစ်ကို တွေ့မြင်ကြသည်။ ထိုပြစ်ဒဏ်သည် အမှန်တရားကို သွေဖည်ခြင်း၊ ငြင်းပယ်ခြင်း၏အပြစ် ဖြစ်သည်ကို၎င်း၊ သိမြင်ကြမည်။ ထိုအခါ) ထိုသူများက ကျွနု်ပ်တို့သည် (လူ့လောကသို့) ပြန်သွားရပါ လျှင်ကောင်းလေစွ၊ သို့သွားရပါလျှင်၊ ကျွနု်ပ်တို့သည် မိမိတို့၏အသျှင်သခင်၏ သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မုသားဟူ၍ ပြောဆိုကြမည်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းပြင် ကျွနု်ပ်တို့သည် မုအ်မင်န် သက်ဝင် ယုံကြည်သောသူများတွင် အပါအဝင် ဖြစ်ကြပါမည် ဟု ပြောဆို (တမ်းတ) ကြမည်။

၀၀၆ : ၂၈။ (သို့ရာတွင် ၎င်းတို့သည် အကယ်စင်စစ် မှန်ကန်သော ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ဤသို့ ပြောဆိုကြ သည်) အလျင်းမဟုတ်ပေ။ စင်စစ်မှာကား ထိုသူတို့သည် ယခင်မူလက မိမိတို့ထိမ်ချန် လျှို့ဝှက်ထားရှိသမျှတို့(၏ အကျိုးအပြစ်များ)သည် ပေါ်လာသည်(ဖြစ်၍ ထိုအပြစ်များမှ လွတ်မြောက်ရုံကာမျှ ပြောဆိုခြင်းသာ ဖြစ်ချေသည်။) ၎င်းတို့သည် အကယ်၍သာ (လူ့ပြည်လောက သို့) ပြန်လွှတ်ခြင်းခံကြရပါလျှင်၊ မုချဧကန် ထိုသူတို့သည် မိမိတို့တားမြစ်ခြင်းခံကြရသော အမှုကိစ္စများကို ထပ်မံ၍ပင် ပြုကြလတ်္တံ့။ ထိုသူတို့သည် ဧကန်စင်စစ် မုသားပြောဆိုသူများသာ ဖြစ်ကြကုန် သတည်း။ တနည်း။ (ထိုမုရှ်ရစ်က်တို့က ထိုကဲ့သို့ ပြောဆိုခြင်းမှာ စိတ်စေတနာဖြူစင်စွာဖြင့် ပြောဆိုခြင်း)မဟုတ်၊ သို့ရာတွင် အလျင်က(လူ့လောကတွင်)၎င်းတို့ ထိမ်ချန် လျှို့ဝှက်ခဲ့ကြသောအရာသည် အထင်အရှားပေါ်လွင် လာချေပြီ(ဖြစ်၍ ယင်းကဲ့သို့ ပြောဆိုကြခြင်းသာ ဖြစ်သည်)။ အကယ်တန္တု ၎င်းတို့သည် (လူ့လောကသို့) ပြန်လွှတ်ခြင်းခံရပါလျှင် ၎င်းတို့အား တားမြစ်ထားသော အရာများကို မုချပြန်လည် ကျူးလွန်ကြမည်ပင်ဖြစ်သည်။ အမှန်မှာ ထိုသူများသည် မုသား ပြောဆိုသောသူများ ဖြစ်ကြပေသည်။

၀၀၆ : ၂၉။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့က အသက်ရှင်ခြင်းကား ပစ္စက္ခမျက်မှောက်လောကီဘဝ၌ ငါတို့၏ရှင်ခြင်းသာ ဖြစ်သည်။ အမှန်သော်ကား ငါတို့သည်ရှင်ပြန်ထစေခြင်း ခံကြရမည်မဟုတ်ချေ ဟုပြောဆိုကြသည်။ တနည်း။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့က အသက်ရှင်ခြင်းသည် ဤပစ္စက္ခမျက်မှောက်လောကီတွင် ကျွနု်ပ်တို့၏ ရှင်ခြင်းမှတပါး အခြား အဘယ်မျှမရှိ။ ၎င်းပြင် ကျွနု်ပ်တို့သည် (ဤရှင်ခြင်းကုန်ဆုံးပြီးသည့်နောက်) ပြန်လည်ရှင်ထစေခြင်းကို ခံကြရမည့်သူများလည်း မဟုတ်ပေဟု ဆိုကြသည်။

၀၀၆ : ၃၀။ (အို-နဗီတမန်တော်) အကယ်၍ အသင်ကြည့်သော် (ကြောက်မက်ဖွယ်အဖြစ်ကို တွေ့မြင်ရမည်) အကြင်အခါဝယ် ၎င်းတို့သည် မိမိတို့၏အသျှင်မြတ်၏ ရှေ့တော်မှောက်ဝယ် ရပ်တန့်စေခြင်းကို ခံကြရလတ္တံ့။ ယင်းအခါဝယ် ထိုအသျှင်မြတ်သည် (၎င်းတို့ အား) ဤ(ကိယာမတ် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့) သည် အမှန်ပင် မဟုတ်ပါလော ဟု မေးမြန်းတော်မူအံ့။ ထိုအခါ ၎င်းတို့က ကျွန်တော်မျိုးတို့အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်၏ ကစမ် အဟုတ်အမှန် ဖြစ်ပါသည် ဟုဖြေကြားလတ္တံ့။ ထိုအခါ အသျှင်မြတ်က သို့ဖြစ်လျှင် အသင်တို့သည် မယုံမကြည် ငြင်းပယ်လေ့ရှိခဲ့ကြသည့်အတွက် ပြစ်ဒဏ်ကိုမြည်းစမ်းကြလေကုန်ဟု မိန့်ကြားတော် မူမည်ဖြစ်သည်။

၀၀၆ : ၃၁။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် တွေ့ဆုံကြမည်ကို မဟုတ်မမှန်ဟု ပြောဆိုကြကုန်သော သူတို့သည် ဧကန်စင်စစ် ဆုံးရှုံးပျက်စီးကြလေပြီ။(ဤသို့ မဟုတ်မမှန် ပြောဆိုခြင်းသည် ရက်အနည်းငယ်သာ ဖြစ်မည်) နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းတို့ထံ ထိုကန့်သတ်ပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလ (ကိယာမတ်ခေါ် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့) သည် ရုတ်တရက် ရှောင်တခင် ရောက်ရှိလာသောအခါ (ထိုသူတို့၏ မဟုတ်မမှန်ပြောဆိုခြင်းသည် ရပ်သွားပေမည်။ ၎င်းပြင်) ထိုသူတို့က သြော် ငါတို့သည် ဤအချိန်နှင့် စပ်လျဉ်း၍ ပေါ့လျော့ပျက်ကွက် ခဲ့ကြသည်မှာ ဝမ်းနည်းကြေကွဲဖွယ် ဖြစ်ရလေခြင်း ဟု ညည်းငြူ မည်တမ်းကြမည်။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့သည် (ထိုနေ့တွင်) မိမိတို့(၏ အပြစ်များ) ၏ဝန်ထုပ်များကို မိမိတို့၏ ကျောက်ကုန်းများထက်ဝယ် သည်ပိုးလျှက် ရှိကြမည်။ ၎င်းတို့ သည်ပိုးလျှက်ရှိကြသော အရာများမှာ ဆိုးရွားလှသည်ဟု မှတ်ယူကြလေကုန်။

၀၀၆ : ၃၂။ စင်စစ်သော်ကား မျက်မှောက်လောကီဘဝ၏ အသက်တာသည် (စိတ်ပြေလက်ပျောက်) ကစားခုန်စား မှုသာဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် နောင်တမလွန်ဘဝ၏ ဘုံဗိမာန်သည်ကား (နောင်တမလွန်ဘဝ၌ရှိသော ဘုံဗိမာန်သည်ကား) ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှ ကြဉ်ရှောင်သော သူတို့အဘို့ အလွန်ကောင်းပေသည်။ အသင်တို့သည် (ဤမျှပင်) နားမလည်ကြလေသလော။

၀၀၆ : ၃၃။ (အို-နဗီတမန်တော်) ၎င်းတို့ပြောဆိုသော စကားသည် ဧကန်စင်စစ် အသင့်အား စိတ်ဒုက္ခရောက်စေသည်ကို ငါအသျှင်မြတ်သည် (ကောင်းစွာ) သိတော်မူသည်။ အမှန်စင်စစ် ယင်းသူတို့သည် အသင့်အား မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ငြင်းပယ်ကြသည် မဟုတ်ချေ။ သို့ရာတွင် မတော်မတရားပြုမူသော သူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာတော်များကိုသာ ငြင်းပယ်နေကြသည်။

၀၀၆ : ၃၄။ ၎င်းပြင် မချွတ်ဧကန် အသင့်အလျင် မြောက်မြားစွာသော ရစူလ်တမန်တော်များသည် မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ခြင်း ခံခဲ့ကြရလေပြီ။ သို့ရာတွင် ထိုရစူလ်တမန်တော်တို့သည် မိမိတို့အား မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ခြင်းကို ခံခဲ့ကြရခြင်း အပေါ်၌၎င်း၊ ဒုက္ခပေးခြင်းကိုခံခဲ့ကြရခြင်းအပေါ် ၌၎င်း၊ သည်းခံခဲ့ကြ လေသည်။ နောက်ဆုံးတွင် ငါ အသျှင်မြတ်၏အကူအညီသည် ထိုရစူလ်တမန်တော် များထံသို့ ရောက်ရှိလာခဲ့လေသည်။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ မုက္ခပါဌ်တော်များကို မည်သူမျှ ပြောင်းလဲနိုင်သည်မဟုတ်ချေ။ စင်စစ်ဧကန် ရစူလ်တမန်တော်တို့၏ အချို့အကြောင်းသတင်းများသည် အသင့်ထံ ရောက်ရှိလာခဲ့ပြီးဖြစ်၏။

၀၀၆ : ၃၅။ သို့ရာတွင် (အို-နဗီတမန်တော်) အကယ်၍ ၎င်းတို့၏ လွှဲဖယ်တိမ်းရှောင်သွားခြင်းသည် အသင့်အပေါ်ဝယ် ရင်လေးဖွယ်ဖြစ်နေပါလျှင်၊ အသင်သည် တတ်စွမ်းနိုင်ပါက မြေအောက်တွင် လိုဏ်ခေါင်းတခုခုကိုဖြစ်စေ၊ မိုးပေါ်သို့ (တက်နိုင်ရန်) လှေကားတခုခုကိုဖြစ်စေ၊ရှာဖွေပြီးလျှင် ၎င်းတို့အဘို့ တန်ခိုးပြာဋိဟာ တရပ်ရပ်ကို ယူဆောင်ခဲ့ပါလေ။ စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အလိုတော်ရှိပါမူ၊ ၎င်းတို့အားလုံးကို တရားလမ်းမှန်ပေါ်၌ တစည်းတလုံးတည်းတည်ရှိ စေတော်မူအ့ံ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် အသိ ဉာဏ် ကင်းမဲ့သောသူတို့တွင် အပါအဝင် မဖြစ်ပါလေနှင့်။

၀၀၆ : ၃၆။ (စိတ်စေတနာ ဖြူစင်စွာဖြင့် တရားကို) နားထောင်သောသူများသာလျှင် တရားကို လက်ခံနာယူကြပေသည်။ အမှန်စင်စစ် သူသေတို့မူကား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ရှင်ပြန်ထစေတော်မူမည်။ ထို့နောက် ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အထံတော်သို့သာလျှင် ပြန်သွားကြရမည်။

၀၀၆ : ၃၇။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့က (အကယ်၍သာ မုဟမ္မဒ် သည် နဗီတမန်တော်ဖြစ်ခဲ့ပါလျှင်) ၎င်း၏အသျှင်မြတ်ထံတော်မှ ၎င်းထံသို့ ပြာဋိဟာတရပ်ရပ်သည် မည်သည့်အတွက်ကြောင့် မကျရောက်ပါသနည်း ဟု ပြောဆိုကြလေသည်။ (အို-နဗီတမန်တော် အသင်သည် ထိုသူတို့အား ဤသို့) ပြောကြားပါလေ။ မုချဧကန် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် (ထိုသူတို့တောင်းဆိုသော) တန်ခိုး ပြာဋိဟာကို ချပေးနိုင်စွမ်းရှိတော်မူသော အသျှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ရာတွင် ထိုသူတို့အနက်မှ များစွာသော သူတို့သည် (ဤသည်ကိုပင်) မသိကြချေ။

၀၀၆ : ၃၈။ ၎င်းနောက် ပထဝီမြေဝယ် ရှိရှိသမျှသော သက်ရှိအပေါင်းတို့သည်၎င်း၊ မိမိတို့ တောင်ပံနှစ်ဘက်ဖြင့် ပျံသန်းလျက်ရှိသော ငှက်တိရိစ္ဆာန် အပေါင်းတို့သည်၎င်း၊ အသင်တို့ကဲ့သို့ အုပ်စုများပင် ဖြစ်ကြပေသည်။ ငါအသျှင်မြတ်သည် (မိမိမှတ်တမ်း) စာအုပ်တွင် တစုံတရာကိုမျှ ချန်လှပ်ထားတော်မူသည် မရှိချေ။ ထို့နောက် ၎င်းတို့အားလုံးသည် မိမိ၏ အသျှင်မြတ်အထံတော်၌ပင် စုရုံးစေခြင်းကို ခံကြရပေမည်။

၀၀၆ : ၃၉။ စင်စစ် ငါအသျှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်သော သူတို့ကား နားပင်းသူများနှင့်ဆွံ့အသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။ အမှောင်အမျိုးမျိုးတွင် (တဝဲလည်လည်) ရှိကြကုန်၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူအား (အမှန်တရားကိုသွေဖည် မှုကြောင့်) လမ်းလွဲ၌ပင် ရှိစေတော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိမိအလိုတော်ရှိတော်မူသော သူအား (မိမိ၏ကျေးဇူးတော်ဖြင့်) ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သော တရားလမ်းပေါ်၌ တည်ရှိစေတော်မူ၏။

၀၀၆ : ၄၀။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုသူတို့ အား ဤသို့) ပြောဆိုပါလေ။ အသင်တို့ ပြောပြကြကုန်၊ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်သည် အသင်တို့၏အပေါ်၌ ကျရောက်လာခဲ့သည် ရှိသော်၊ သို့တည်းမဟုတ် ကိယာမတ် (ရှင်ပြန်ထ မည့်နေ့) သည်အသင်တို့ထံ ဆိုက်ရောက်လာခဲ့သည် ရှိသော် (ထိုကဲ့သို့သော အချိန်ကာလမျိုး၌လည်း) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတပါး (မိမိတို့ကိုယ်တိုင် ဘုရားအဖြစ် ပြုလုပ်ကိုးကွယ်ကြကုန် သော) အခြားအရာများကိုပင် ဟစ်ခေါ်ကြမည်လော။ အသင်တို့ မှန်ကန်သောသူများ ဖြစ်ကြပါလျှင် (ထိုသို့သောအချိန်မျိုးတွင်လည်း အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား စွန့်လွှတ်၍ မိမိတို့၏ ကိုးကွယ်ရာများကိုသာ ဟစ်ခေါ်သင့်ပေသည်)။

၀၀၆ : ၄၁။ (ဤသို့) အလျင်းမဟုတ်ပေ၊ အမှန်စင်စစ်သော်ကား (ယင်းကဲ့သို့သော အချိန်အခါမျိုးတွင်) အသင်တို့သည် အထူးသဖြင့်(တဆူတည်းသော) ထို အသျှင်မြတ်ကိုသာလျှင် ဟစ်ခေါ်ကြပေမည်။ ၎င်းနောက် ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိမိအလိုတော်ရှိခဲ့ပါလျှင်၊ အကြင်(ဘေးအန္တရာယ်) ကိုလည်း ဖယ်ရှားတော်မူအံ့၊ ထိုအရာ (ဘေးအန္တရာယ်ကို ဖယ်ရှားရန်) အတွက် အသင်တို့သည် (ထိုအသျှင်မြတ်ကို) ဟစ်ခေါ်ကြကုန်၏။ ၎င်းပြင် (ထိုအခါဝယ်) အသင်တို့သည်လည်း မိမိတို့ (ယခု) တွဲဘက် (ကိုးကွယ်နေ) ကြကုန်သော အရာများကိုမေ့ပျောက်သွားကြလတ်္တံ့။

၀၀၆ : ၄၂။ (အို-နဗီတမန်တော်) မချွတ်မလွဲ ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင့်အလျင် ရှိခဲ့ကြကုန်သော လူမျိုးများတို့ထံသို့လည်း (ရစူလ်တမန်တော်များကို) စေလွှတ်တော် မူခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် (ယင်းလူမျိုး တို့သည် ထိုတမန်တော်များအား သွေဖည်ငြင်းပယ် ခဲ့ကြလေရာ)ငါအသျှင်မြတ်သည် ယင်းသူတို့၌ဆင်းရဲ ဒုက္ဓများနှင့် ရောဂါဝေဒနာများ ဆိုက်ရောက်စေတော် မူခဲ့လေသည်။ သို့မှသာလျှင် ထိုသူများသည် ကျိုးနွံကြပေမည်။ (နောင်တတရားရကြပေမည်။)

၀၀၆ : ၄၃။ ထို့နောက် ၎င်းတို့သည် မိမိတို့ထံ ငါအသျှင်မြတ်၏(အထံတော်မှ)ပြစ်ဒဏ် ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ၌ အဘယ်ကြောင့်ကျိုးနွံနိမ့်ကျခြင်း မရှိခဲ့ကြပါသနည်း။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့၏စိတ်နှလုံးများသည် မာမြဲတိုင်းမာကျောလျက်ရှိခဲ့၏။ ထို့အပြင် ရှိုင်တွာန် မိစ္ဆာကောင်သည်လည်း ၎င်းတို့ပြုလုပ် လျက်ရှိခဲ့သမျှတို့ကို ၎င်းတို့၏အမြင်၌ လှပတင့်တယ်အောင် တန်ဆာဆင်၍ ပြထားခဲ့လေသတည်း။

၀၀၆ : ၄၄။ ထို့နောက် ၎င်းတို့သည် မိမိတို့အား သတိပေး နှိုးဆော်ခြင်းခံကြရလေသော ကိစ္စများကို မေ့ပျောက်ထားခဲ့ကြ၏။ ထိုအခါငါအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတိုအပေါ်၌ ခပ်သိမ်းကုန်သော စည်းစိမ်တို့၏ တံခါးများကို ဖွင့်လှစ်ပေးတော်မူလိုက်၏။ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းတို့သည် မိမိတို့ ရရှိကြကုန်သော စည်းစိမ်တို့နှင့် စပ်လျဉ်း၍ မော်ကြွား၍ လာကြပြန်သောအခါ ငါအသျှင်မြတ်သည်၎င်းတို့အား ရုတ်တရက် ဖမ်းဆီး (ပြစ်ဒဏ်ပေး)တော် မူလိုက်၏။ ထိုအခါ ၎င်းတို့သည် မျှော်လင့်ချက် ကုန်ဆုံး၍ တွေဝေမိန်းမော သွားကြလေသတည်း။

၀၀၆ : ၄၅။ ထို့နောက် မတော်မတရား ပြုမူကြကုန်သော သူတို့၏ အခြေအမြစ်သည် ပြတ်သွားလေတော့၏။ ချီးမွမ်းထောပနာ အပေါင်းတို့သည် အမှန်စင်စစ်အားဖြင့် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ကို မွေးမြူဖန်ဆင်းတော်မူသော အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့်သာ အပ်စပ်ပေ သတည်း။

၀၀၆ : ၄၆။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်ပြောပါလေ။ (အချင်းတို့) အသင်တို့ ပြောပြကြလေကုန်။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏ကြားခြင်း သတ်္တိနှင့် မြင်ခြင်းသတ်္တိများကို ရုပ်သိမ်းတော်မူသော်၊ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏စိတ်နှလုံး များကို တံဆိပ်ခတ်နှိပ်တော်မူခဲ့သော်၊ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတပါး ထိုသတ်္တိ(များ)ကို အသင်တို့အား ပြန်လည်ပေးမည့်ကိုးကွယ်ရာအသျှင် မည်သူရှိသနည်း။ (အို-နဗီတမန်တော်) ငါအသျှင်မြတ်သည် (တောင်ဟီဒ်နှင့် စပ်လျဉ်း၍) သက်သေသာဓကများကို မည်သို့မည်ပုံ (အမျိုးမျိုးအဖုံဖုံ) ပြသတော်မူလျက် ရှိသည်ကို အသင်ရှုပါလေ။ သို့ပါလျက် ထိုသူများသည် လွဲဖယ်လျက်ပင် ရှိကြပေသည်။

၀၀၆ : ၄၇။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား ဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့) အသင်တို့ ပြောပြကြလေကုန်။ အကယ၍် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ အပြစ်ဒဏ်သည် အသင်တို့ထံ ရုတ်တရက်သော်၎င်း၊ အထင်အရှားသော်၎င်း၊ ရောက်ရှိလာလတ်သော် မတော်မတရားပြုကျင့်ကြကုန်သော သူတို့မှအပ (အခြား မည်သူများ) ပျက်စီးစေခြင်း ခံကြရဦးမည်နည်း။

၀၀၆ : ၄၈။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ရစူလ်တမန်တော် အပေါင်းတို့ကို ဝမ်းမြောက်ဘွယ် သတင်းပေးသူများနှင့် သတိပေးနှိုးဆော်သူများအဖြစ်သာလျှင် စေလွှတ်လေ့ရှိတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ မည်သူမဆို ““အီမာန်”” ယုံကြည်ခြင်း သဒ်္ဓါတရားထားရှိကာ(မိမိအခြေအနေ ကို) ပြုပြင်ခဲ့ပါမူ ထိုကဲ့သို့သော သူတို့၌ မည်သည့် စိုးရိမ်မှုမျှမရှိချေ။ ၎င်းတို့သည် ပူဆွေးကြရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၄၉။ သို့ရာတွင် ငါအသျှင်မြတ်၏ မုက္ခပါဋ္ဌ်တော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်သောသူတို့မူကား ထိုသူတို့သည် စည်းမျဉ်းကို ကျူးကျော်ဖောက်ဖျက် ကြသည့်အတွက် ၎င်းတို့အပေါ်၌ အပြစ်ဒဏ်သည် သက်ရောက်လိမ့်သတည်း။ တနည်း ၎င်းပြင် အကြင်သူများသည် ငါအသျှင်မြတ်၏ မုက္ခပါဌ်တော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ကြ၏။ ထိုသူများသည်(အီမာန်တည်းဟူသော စည်းဝိုင်း အတွင်းမှ) ထွက်ကြသည့်အတွက် ၎င်းတို့၌ ပြစ်ဒဏ်တော်သည် သက်ရောက်၏။ တနည်း ၎င်းပြင် အကြင်သူများသည် ငါအသျှင်မြတ်၏ မုက္ခပါဌ်တော်များကို မဟုတ်မမှန် ငြင်းပယ်ကြ၏။ ထိုသူများသည် အမိန့်တော်ကို မနာခံခဲ့ကြသည့် အတွက်ကြောင့် ၎င်းတို့၌ အပြစ်ဒဏ်သည် သက်ရောက်မည်ဖြစ၏် ။

၀၀၆ : ၅၀။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုသူတို့ အား ဤသို့)ပြောဆိုပါလေ။ (အို-အချင်းတို့) ကျွနု်ပ်ထံတွင် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ ဘဏ္ဍာတော်များ ရှိသည်ဟူ၍လည်း ကျွနု်ပ်သည် အသင်တို့အား ပြောဆိုသည်မဟုတ်။ ကျွနု်ပ်သည် အကွယ်၌ရှိသည်တို့ကိုမြင်သည် (ဟူ၍လည်း ပြောဆိုသည်) မဟုတ်။ ၎င်းပြင် ကျွနု်ပ်သည် ကောင်းကင်တမန် ဖြစ်သည်ဟူ၍လည်း အသင်တို့အား ပြောဆိုသည်မဟုတ်။ စင်စစ်သော်ကား ကျွနု်ပ်သည် မိမိထံကျရောက်လာသော ဝဟ်ယ် အမိန့်တော်ကိုသာ လိုက်နာလျက်ရှိ၏။ (အို-နဗီ) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ (အို-အချင်းတို့) မျက်စိမမြင်သောသူနှင့် မျက်စိမြင်သောသူသည် တူနိုင်ပါသလော။ သို့ပါလျက် အသင်တို့သည် မစဉ်းစား မဆင်ခြင်ကြလေသလော။

၀၀၆ : ၅၁။ ၎င်းပြင် (အို-နဗီတမန်တော်) မိမိတို့၏ အသျှင်မြတ်အထံတော်သို့ ထိုအသျှင်မြတ်မှတပါး ကိစ္စအဝဝကို ဆောင်ရွက်ပေးမည့်သူဟူ၍၎င်း၊ (အပြစ်မှ ချမ်းသာခွင့်ရရှိစေခြင်းငှာ) ကြားဝင်အသနားခံပေးမည့် သူဟူ၍၎င်း၊ အခြားမည်သူတဦးတယောက်မျှမရှိသည့် အဖြစ်မျိုးနှင့်စုရုံးကြမည်ကို စိုးရိမ်ကြကုန်သော သူတို့အား အသင်သည် ယင်း(ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်) ဖြင့် သတိပေးနှိုးဆော်ပါလေ။ သို့မှသာလျှင် ထိုသူတို့သည် ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှ ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်အ့ံ။ တနည်း ၎င်းပြင် အကြင်သူများသည် မိမိတို့၏ အသျှင်သခင်ထံတော်၌ စုရုံးကြရမည့်အခါတွင်၊ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတပါး မိမိတို့အား ကူညီယိုင်းပင်းပေးမည့်သူ ဟူ၍လည်းမရှိ၊ ၎င်းပြင် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ရရန် အသနားခံပေးမည့်သူ လည်းမရှိမည်ကို လန့်တွေးကြောက်ထိတ်သံဝေဂစိတ် ရှိသူတို့အား (အို-နဗီ) အသင်သည် ဤကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ဖြင့် သတိပေးပါလေ။ သို့မှသာလျှင် ထိုသူများသည် (မကောင်းမှုဒုစရိုက်များကို) ရှောင်ကြဉ်ကြပေမည်။

၀၀၆ : ၅၂။ ထို့ပြင်တဝ မိမိတို့၏ အသျှင်မြတ်အား မိုးသောက်ယံ၌၎င်း၊ ညနေချမ်း၌၎င်း၊ ထိုအသျှင်မြတ်၏ နှစ်သက်မှုကိုသာရည်စူး၍ ဟစ်ခေါ်တသ(ဂုဏ်တော်စီးဖြန်း)လျက် ရှိကြကုန်သောသူတို့ကို အသင်သည် (မိမိအပါးမှ) နှင်ထုတ်ခြင်းကို မပြုပါလေနှင့်။ ၎င်းတို့အား အသင် နှင်ထုတ်ရန်အတွက် အသင်၏အပေါ်၌လည်း ၎င်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍ အကြောင်းပြရှင်းလင်းရန်တာဝန် လုံးဝမရှိပေ။
ထိုနည်း တူစွာ ၎င်းတို့အပေါ်၌လည်း အသင်နှင့်ပတ်သက်၍ အကြောင်းပြ ရှင်းလင်းရန် တာဝန် တစုံတရာ မရှိချေ၊ အကယ်၍ ဤသို့ပြုမိလျှင်မတော်မတရား ကျူးလွန် သူတို့အနက် အပါအဝင် ဖြစ်သွားပေမည်။တနည်း ၎င်းပြင် အသင်သည် အကြင်သူများကို (မိမိ ထံမှ) မနှင်ပါနှင့်၊ ထိုသူများသည် မွေးမြူတော်မူ သောအသျှင်မြတ်အားနံနက်အချိန်တွင်၎င်းင်း၊ ညနေ အချိန်တွင်၎င်း ခဝပ်ကိုးကွယ ်ကြ၏။ ထိုအသျှင်မြတ် နှစ်မြို့တော်မူခြင်းကိုသာလျှင် ရည်စူးကြ၏။ အသင်သည် ထိုသူတို့ကို နှင်ထုတ်ရလေအောင် ထိုသူတို့အား စူးစမ်းခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ထိုသူတို့ အပေါ်၌ တစုံတရာ တာဝန်ရှိသည်မဟုတ်ချေ၊ ၎င်းပြင် အသင့်အား စူးစမ်းခြင်းနှင့်ပတ်သတ်၍ ထိုသူတို့အပေါ်၌ တစုံတရာ တာဝန်ရှိသည်မဟုတ်ချေ။ သို့ပါလျက် အကယ်၍ အသင် ဤသို့ပြုမိလျှင် အသင်သည် စည်းကမ်းကျူးလွန်သူများတွင် အပါအဝင် ဖြစ်သွားချေမည်။

၀၀၆ : ၅၃။ စင်စစ်သော်ကား ထိုသူတို့က အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်သည် ငါတို့အနက်မှ အထူးကျေးဇူးတော်များကို ခြီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူသော သူတို့ကား ဤသူများလော ဟု ပြောဆိုကြရန်အလို့ငှာ ဤနည်းဖြင့် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အနက် အချို့သောသူတို့ကို အချို့သောသူတို့အားဖြင့် စမ်းသပ်တော်မူ၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်သောသူတို့အားကောင်းစွာ သိရှိတော်မူသော အသျှင်မြတ်ပင် မဟုတ်ပါလော။ တနည်း ၎င်းနောက် ငါအသျှင်မြတ်သည် ဤနည်း အတိုင်းပင် ထိုသူတို့အနက် အချို့ကို(ကာဖိရ်များကို) အချို့ဖြင့်(မုစ်လင်မ်များဖြင့်) စမ်းသပ်တော်မူ၏။ သို့မှသာလျှင် ထိုသူများက (ကာဖိရ်များက) ငါတို့ အနက်မှ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ကျေးဇူးတော်ကို ပြုတော်မူသောသူများကား ဤသူများလော ဟု ဆိုကြပေအ့ံ။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်သူများအား ကောင်းစွာသိတော်မူသောအသျှင် မဟုတ်ပါသလော။

၀၀၆ : ၅၄။ ထို့ပြင်တဝ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင့်ထံသို့ ငါအသျှင်မြတ်၏ သက်သေသာဓက လက္ခဏာတော်များကို ယုံကြည်သောသူတို့လာရောက်ကြသောအခါ အသင်သည် (၎င်းတို့အား ဤသို့ ပြောဆိုပါလေ)၊ အသင်တို့အပေါ်ဝယ် ချမ်းမြေ့သာယာခြင်း သည်သက်ရောက်ပါစေသား၊ အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် မိမိအပေါ်၌ ကရုဏာတရားကို သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်း၍ ထားရှိတော်မူလေသည်။ စင်စစ်ဧကန် အသင်တို့အနက် မည်သူမဆို နားမလည်၍ မကောင်းမှု ဒုစရိုက်ကို ပြုမိခဲ့၏။ ထို့နောက် ထိုသူသည် ဝန်ချတောင်းပန်၍မိမိကိုယ်ကို မိမိပြုပြင်ခဲ့၏။ သို့ဖြစ်လျှင် မုချစင်စစ် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အလွန်တရာ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူသောအသျှင်၊ အလွန်တရာသနား ကြင်နာတော်မူထသော အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော် မူချေသတည်း။

၀၀၆ : ၅၅။ ၎င်းပြင်၊ ဤနည်းအတိုင်းပင် အပြစ်ထိုက်သင့် သောသူတို့၏လမ်းစဉ်သည် ထင်ရှားသွားရန်အလို့ငှာ ငါအသျှင်မြတ်သည် သက်သေလက္ခဏာတော်များကို ထင်ရှားစွာ ထုတ်ဖော်မိန့်ကြားတော်မူလေသတည်း၊ တနည်း ၎င်းပြင် ဤနည်းအတိုင်းပင် ငါအသျှင်မြတ်သည် အာယသ် သက်သေလက္ခဏာတော်များကို ထင်ရှားစွာဖော်ပြတော်မူသည်။ (သို့မှသာလျှင် မုအ်မင်န် တို့၏ လမ်းစဉ်သည်လည်း ထင်ရှားသွားပေမည်)။ ၎င်းပြင် အပြစ်ထိုက်သင့်သူတို့၏ လမ်းစဉ်လည်းထင်ရှားသွားပေမည်။

၀၀၆ : ၅၆။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ဤသို့) ပြောကြားပါလေ၊ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ကို စွန့်ပယ်၍ အသင်တို့ဟစ်ခေါ်တသကြကုန်သော သူတို့အား ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ခြင်းမှ ငါသည် တားမြစ်ခြင်းကို ခံရပြီးဖြစ်သည်။ အသင်သည် (ဤသို့လည်း) ပြောကြားပါလေ။ ငါသည် အသင်တို့၏ အချည်းနှီးသော အလိုဆန္ဒများကို အလျင်းလိုက်နာမည်မဟုတ်ပေ။ သို့လိုက်နာမိပါလျှင် ငါသည် လမ်းမှားသို့ ရောက်သွားပေမည်။ ၎င်းပြင် ငါသည် တရားလမ်းမှန်ကို ရရှိသောသူတို့တွင်လည်း အပါအဝင် ဖြစ်မည်မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၅၇။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ဤကဲ့သို့) ပြောကြားပါလေ၊ မုချဧကန် ငါသည် မိမိအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအသျှင့်ထံတော်မှဖြစ် သော(ကြီးမားထင်ရှားသော) သက်သေသာဓကအပေါ် ၌ တည်ရှိပေသည်။ သို့ရာတွင် အသင်တို့သည် ထို(သက်သေသာဓက)ကိုပင် မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ် ခဲ့ကြလေသည်။ အသင်တို့ အလျင်စလို တောင်းဆိုကြသောအရာ (ပြစ်ဒဏ်) သည်ငါ့ထံ၌မရှိပေ။ အမိန့်အာဏာကိုကား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သာလျှင် ပိုင်ဆိုင်တော်၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် အမှန်ကိုထုတ်ဖော်မိန့်ကြားတော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် အကောင်းဆုံးစီရင် ဆုံးဖြတ်တော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။

၀၀၆ : ၅၈။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ဤသို့) ပြောကြားပါလေ၊ အကယ်၍ အသင်တို့ အလျင်စလို တောင်းဆိုနေကြသောအရာ(ပြစ်ဒဏ်) သည် ငါ့ထံ၌ရှိပါလျှင် ငါနှင့်အသင်တို့စပ်ကြားတွင် ဖြစ်ပေါ်နေသော ပြဿနာသည် ဖြေရှင်းပြီး ဖြစ်ပေသည်။ အမှန်စင်စစ်အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် မတရားသောသူတို့ကို ကောင်းစွာသိတော်မူသော အသျှင် ဖြစ်တော်မူသည်။

၀၀၆ : ၅၉။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်အထံတော်တွင် အကွယ်၌ရှိသော အရာများ၏ (သော့များသည်ရှိ၏)။ (တနည်း) ဘဏ္ဍာတော်များသည်ရှိ၏။ ယင်း(သော့ များ-ဘဏ္ဍာတော်များကို) ထိုအသျှင်မြတ်မှတပါး မည်သူမျှ မသိချေ။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် ပထဝီမြေ၌ရှိရှိသမျှသော အရာတို့ကို၎င်း၊ သမုဒ္ဒရာ ပင်လယ်၌ ရှိရှိသမျှသော အရာတို့ကို၎င်း သိရှိတော်မူ၏။ ထို့ပြင်တဝ သစ်ရွက်တစ်ရွက် ကြွေကျသည်ကိုပင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် သိရှိတော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ပထဝီမြေ၏ အမှောင်အထပ်ထပ်တွင် ကျနေသော (သစ်)စေ့ ဟူသရွေ့ တို့သည်လည်းကောင်း၊ စိမ်းစိုသော အရာဝတ္ထု ဟူသရွေ့တို့သည်လည်းကောင်း၊ သွေ့ခြောက်သော အရာဝတ္ထု ဟူသရွေ့တို့သည် လည်းကောင်း၊ ရှင်းလင်းထင်ရှားသော (မှတ်တမ်း) စာအုပ်တွင် ရှိကုန်၏။

၀၀၆ : ၆၀။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အကြင်အသျှင်မြတ်ပင်တည်း။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ညဉ့်အချိန်၌ အိပ်စက်စေတော်မူ၏။ ၎င်းပြင် အသင်တို့ နေ့၌ပြုမူသမျှတို့ကိုလည်း ထိုအသျှင်မြတ်သည် သိရှိတော်မူ၏။ ထို့နောက်တဖန် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ထိုနေ့၌ပြန်ထစေတော်မူ၏။ (တနညး်) ယင်းအိပ်စက်ခြင်းမှ ပြန်နိုးစေတော်မူ၏။ သို့မှသာလျှင် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းထားသော အသက်တမ်းသည် စေ့သွားပေမည်။ တဖန် အသင်တို့သည် ထိုအသျှင်မြတ်အထံတော်သို့သာလျှင် ပြန်လည် ရောက်ရှိကြကုန်အ့ံ။ ၎င်းနောက် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အသင်တို့ ပြုမူသမျှတို့ကို ထုတ်ဖော်မိန့်ကြားတော်မူအ့ံ။

၀၀၆ : ၆၁။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် မိမိ ကျွန်များအပေါ်ဝယ် လွှမ်းမိုးတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ထံ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သော (မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်) များကို စေလွှတ်တော်မူ၏။ နောက်ဆုံးတွင် အသင်တို့အနက် တစ်ဦးဦးထံ မရဏ သေခြင်းတရားသည် ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ၊ ငါအသျှင်မြတ်၏(မာလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်) များသည် ထိုသူ(၏အသက် ဇီဝိန်)ကို ရုပ်သိမ်းကြ၏။ ၎င်းပြင် ထို(မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်) တို့သည် (ငါအသျှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို လိုက်နာ ဆောင်ရွက်ရာတွင် အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှ) ပေါ့လျော့ကြသည်မရှိချေ။

၀၀၆ : ၆၂။ ထို့နောက် တဖန် ယင်းသူတို့သည် မိမိတို့၏ အသျှင်သခင် အစစ်အမှန် ဖြစ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်သို့ ပြန်လည်ပို့ဆောင်ခြင်းကို ခံကြရမည်။ နားထောင်ကြလေကုန်။ စီရင်ဆုံးဖြတ်ရန် တန်ခိုးအာဏာသည် ထိုအသျှင်မြတ်၌သာရှိသည်။ ၎င်းပြင်ထိုအသျှင်မြတ်သည် အမြန်ဆုံး စောကြောမေးမြန်းတော်မူမည့် အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူသည်။

၀၀၆ : ၆၃။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့) အသင်တို့အား ကုန်းမြေနှင့် သမုဒ္ဒရာပင်လယ်၏ အမှောင်အထပ်ထပ်တို့မှ မည်သူသည် ကယ်တင်ပါသနည်း။ အကယ်၍ ထိုအသျှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဤအန္တရာယ်များမှ လွတ်မြောက်စေတော်မူပါလျှင် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်သောသူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ကြပါမည် ဟူ၍ အသင်တို့သည် (အလ္လာဟ်) အသျှင်မြတ်ကိုသာ ငိုကြွေးကာ၎င်း၊ တိတ်ဆိတ်စွာ ၎င်း၊ ဟစ်ခေါ်တသ (ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု) ကြကုန် သည် (မဟုတ်ပါလော)။ တနည်း။(အို-နဗီ) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ (အို-မုရှ်ရစ်က်အပေါင်းတို့) ကုန်းမြေနှင့်သမုဒ္ဒရာ၏ အမှောင်(ဘေးဒုက္ခ)များမှ အသင်တို့ကိုမည်သူ ကယ်တင်သနည်း။ (ထိုအချိန်တွင်) အသင်တို့သည် (အလ္လာဟ်) အသျှင်မြတ်ကို သာလျှင် (တခါတရံ) ကျိုးနွံစွာဖြင့်၎င်း၊ (တခါတရံ) တိတ်ဆိတ်စွာ၎င်း၊ တသကြ၏။ (၎င်းပြင် အသင်တို့က) အကယ်၍ ထိုအသျှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဤဘေးဒုက္ခမှ ကယ်တင်တော်မူပါလျှင် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်သော သူများတွင် မုချ အပါအဝင် ဖြစ်ကြပါမည် (ဟုပြောဆိုကြသည်)။

၀၀၆ : ၆၄။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား ဤသို့) ပြောကြားပါလေ၊ (အချင်းတို့) အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် အသင်တို့အား ထို(ဘေးအန္တရာယ်)တို့မှ၎င်း၊ (အခြားအခြားသော) ဘေးအန္တရာယ်တိုင်းမှ၎င်း၊ (စိတ်ဒုက္ခအပေါင်းမှ၎င်း၊) လွတ်မြောက်စေတော်မူ၏။ ထို(သို့ လွတ်မြောက်စေတော်မူပြီး) နောက်၌ လည်း အသင်တို့သည် (အခြားအရာများကို) ထို အသျှင်မြတ်နှင့် တွဲဘက်(ယှဉ်တွဲ၍) ကိုးကွယ်ကြကုန် သတည်း။

၀၀၆ : ၆၅။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ဤသို့လည်း) ပြောကြားပါလေ။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အပေါ်သို့ အသင်တို့၏အထက်မှဖြစ်စေ၊ အသင်တို့၏ ခြေထောက်များအောက်မှဖြစ်စေ၊ အပြစ်ဒဏ်(တစုံတရာ)တို့ သက်ရောက်စေခြင်းကို သော်၎င်း၊ အသင်တို့အားအသင်းအဖွဲ့များကွဲပြားစေပြီး အချင်းချင်း တိုက်ခိုက်စေလျက် အသင်တို့ အနက်အချို့၏ (တိုက်ခိုက်မှု) အရသာကို မြည်းစမ်း ခြင်းကိုသော်၎င်း၊ ပြုစွမ်းနိုင်တော်မူသော အသျှင်ဖြစ်တော်မူသည်။ (အို-နဗီတမန်တော်) ငါအသျှင်မြတ်သည် (တောင်ဟီဒ်နှင့် စပ်လျဉ်း၍) သက်သေသာဓကများ ကို မည်သို့မည်ပုံ အမျိုးမျိုးအဖုံဖုံ ပြောင်းလွှဲပြသတော်မူသည်ကို အသင်ရှုပါလေ၊ သို့မှသာလျှင် ထိုသူများသည် နားလည်ကြပေမည်။

၀၀၆ : ၆၆။ သို့ရာတွင် (အို-နဗီတမန်တော်) ထိုအရာကို အသင်၏အမျိုးသားများက မဟုတ်မမှန်ဟုငြင်းပယ်ခဲ့ကြကုန်၏။ စင်စစ်သော်ကား ၎င်း(အပြစ်ဒဏ်) သည် အမှန်ပင်(သက်ရောက်မည်သာ)တည်း။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့အား) ငါသည် အသင်တို့အပေါ်ကြီးကြပ် အုပ်ထိန်းသူမဟုတ်ပါ ဟု ပြောကြားပါလေ။

၀၀၆ : ၆၇။ အကြောင်းကြားချက်၊ မှာကြားချက်၊ သတင်းတိုင်း (ဖြစ်ပျက်ရန်)အတွက် ကန့်သတ်ထားသော အချိန်တချိန်ရှိ၏။ စင်စစ်အသင်တို့သည် မကြာမီအတွင်း သိရှိကြမည်။

၀၀၆ : ၆၈။ ၎င်းပြင် (အို-နဗီတမန်တော်) ငါအသျှင်မြတ်၏ မုက္ခပါဌ်တော်များကို ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်သော သူတို့ကို အသင်တွေ့မြင်သောအခါ ၎င်းတို့သည် အခြားအကြောင်းအရာများ၌ စိတ်ဝင်စားသွားကြသည်အထိ အသင်သည် ၎င်းတို့၏ထံ (ထိုင်ခြင်း)မှ လွှဲရှောင်နေပါလေ။ ၎င်းပြင် အကယ်၍ ရှိုင်တွာန်သည် အသင့်အား မေ့လျော့စေခဲ့သော် ပြန်လည်သတိရရှိပြီး နောက်တွင်မူ အသင်သည် မတော်မတရားပြုမူသောသူတို့နှင့်အတူ မထိုင်ပါလေနှင့်။

၀၀၆ : ၆၉။ ၎င်းပြင် (ရှရီအတ်၏ တားမြစ်ချက်များမှ) ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်သော သူတို့အပေါ်၌ မွတ်ရှ်ရစ်က် တို့နှင့်ပတ်သက်၍ စစ်ဆေးမေးမြန်းခြင်းသည် လုံးဝမရှိချေ။ သို့ရာတွင် ထိုသူတို့အပေါ်၌ ဆုံးမသြဝါဒ စကားပြောရန် တာဝန်ကားရှိပေသည်၊ သို့မှသာလျှင် ထိုသူများသည် ရှောင်ကြဉ်ကြပေမည်။

၀၀၆ : ၇၀။ ၎င်းပြင် အသင်သည် အကြင်သူများကို စွန့်လွှတ်ထားပါလေ။ ထိုသူများသည် မိမိတို့၏ ဒီန် သာသနာကို ကစားခုန်စားစရာ၊ ပျော်ရွှင်မြူးထူးစရာ ပြုလုပ်ထားကြ၏။ ၎င်းပြင် ထိုသူတိုကို ဤပစ္စုပ္ပန် လောကီဘဝသည် လှည့်ဖြားထား၏။ သို့ရာတွင် တဦးတယောက်သော သူသည် မိမိ အပြုအမူတို့ကြောင့် ဖမ်းဆီးခြင်းကို မခံရလေအောင် အသင်သည် (၎င်းတို့အား) ဤ(ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်)ဖြင့် ဆုံးမလျက်လည်း ရှိပါလေ။ (ယင်းသို့ဖြစ်လျှင်) ထိုသူတို့၏အဘို့မှာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပြင် ကိစ္စအဝဝကို ဆောင်ရွက်ပေးမည့်သူဟူ၍၎င်း၊ (အပြစ်မှချမ်းသာမှုရရှိစေရန်) ကြားဝင် အသနားခံပေးမည့်သူ ဟူ၍၎င်း၊ (မည်သူ တဦးတယောက်မျှ) ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ ထိုမှတပါး အကယ်၍ ထိုသူသည် အားလုံးသော အစားထိုးခြင်းကို အစားထိုးငြားသော်လည်း ၎င်း၏ထံမှလက်ခံခြင်း ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။(မိမိတို့၏ ဘာသာသာသနာကို ကစားစရာ ပျော်ရွင်မြူးထူးစရာ ပြုလုပ်ထားသော) ဤသူများပင်လျှင် အကြင်သူများတည်း။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ ၏အပြုအမူတို့ကြောင့် ဖမ်းဆီးခြင်းကို ခံကြရလေပြီ။ ၎င်းတို့အဘို့ ၎င်းတို့ သွေဖည်ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည့် အတွက်ကြောင့်သောက်ရန် အလွန်ပူလောင်သော ရေနှင့်အလွန် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ဖြစ်သော ပြစ်ဒဏ်သည် အဆင်သင့်ရှိပေသည်။

၀၀၆ : ၇၁။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုမိစ္ဆာ ဒိဋ္ဌိတို့အား ဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ ငါတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပြင် (အသင်တို့အလိုရှိသကဲ့ သို့) ငါတို့အား အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေခြင်းကို၎င်း၊ အကျိုးယုတ်စေခြင်းကို၎င်း၊ မပြုစွမ်းနိုင်သောအရာ များကိုကိုးကွယ်ကြရမည်လော။ ၎င်းပြင် အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်သည် ငါတို့အား တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်ပြီးနောက်တွင် ငါတို့သည် အကြင်သူကဲ့သို့ပင် မိမိတို့၏ခြေဖနောင့်ဖက်သို့ ပြန်လှည့်သွားကြ ရမည်လော။ ထိုသူအား ရှိုင်တွာန်သည် တောတွင်း၌ သွေးဆောင် ဖြားယောင်း၍လမ်းမှားစေခဲ့ရာ ထိုသူသည် တွေဝေ အကြံအိုက်လျက် ရှိနေလေ၏။ ထိုသူ၌ မိတ်ဆွေ အပေါင်းအဖော်များလည်း ရှိ၏။ ထိုမိတ်ဆွေအပေါင်းအဖော်များတို့သည် ထိုသူအား တရားလမ်းမှန်ရှိရာ ငါတို့ထံလာပါလေ ဟု ဖိတ်ခေါ်လျက် ရှိကြကုန်၏။(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား) အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ညွှန်ကြား ပြသတော် မူသော တရားလမ်းသည်သာလျှင်ဧကန်စင်စစ် (ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော) တရားလမ်း ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ငါတို့သည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ ကို မွေးမြူဖန်ဆင်းတော်မူသော အသျှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို (တသွေမတိမ်း) လိုက်နာရန်အမိန့်ပေးတော်မူခြင်းကိုလည်း ခံကြရလေပြီ ဟု ပြောကြားပါလေ။

၀၀၆ : ၇၂။ ထိုမှတပါး (ငါတို့သည် အမိန့်ပေးတော်မူ ခြင်းကို ခံကြရသည်မှာ) အသင်တို့သည် စွဲမြဲစွာ ဆွလာတ် ဝတ်ပြုကြလေကုန်။ ၎င်းပြင်အသင်တို့သည် ထိုအသျှင်မြတ်အား ကြောက်ရွ့ံကြလေကုန်။ စင်စစ်သော်ကား အသင်တို့သည် ထိုအသျှင်မြတ် ထံတော်သို့သာလျှင်စုရုံးကြရမည်။

၀၀၆ : ၇၃။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အကြင်အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိုးများကို၎င်း၊ ပထဝီမြေကို၎င်း၊ မှန်ကန်တိကျစွာဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်က ဖြစ်စေ ဟူ၍ မိန့်ကြားတော်မူသောနေ့တွင် ဖြစ်သွားလတ်္တံ့။

၀၀၆ : ၇၄။ ထိုအသျှင်မြတ်၏ စကားတော်သည် လေးနက်ထိရောက်သော စကားတော်ပင်ဖြစ်၏။ ၎င်းပြင် တံပိုးခရာ မှုတ်မည့်နေ့တွင် စိုးမိုးအုပ်ချုပ်ခြင်း (အာဏာ) သည် ထိုအသျှင်မြတ်၌သာ ရှိအ့ံ။ (ထိုအသျှင်မြတ်သည်) အကွယ်၌ရှိသည် တို့ကို၎င်း၊ ရှေ့မှောက်တွင် ရှိသည်တို့ကို၎င်း၊ (အကြွင်းမဲ့) သိရှိတော်မူသောအသျှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် (ဟစ်က်မက်) အမြော်အမြင်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသော အသျှင် (အကြောင်းစုံတို့ကို အကြွင်းမဲ့)ကြားသိတော်မူသော အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၇၅။ ထို့ပြင်တဝ (အို-နဗီတမန်တော်၊ အသင်သည် ၎င်းတို့အား ပြန်လည် ပြောကြားပါလေ) တရံရောအခါ (နဗီတမန်တော်)ဣဗ်ရာဟီမ်သည် မိမိဘခင် အာဇရ် အား (ဤသို့) ပြောကြားခဲ့လေသည်။ အသင်သည် ရုပ်ပွားဆင်းတုများကို ကိုးကွယ်ရာ ဘုရားများပြုလုပ်ပါသလော။ ဧကန်စင်စစ် အကျွနု်ပ်သည် အသင်နှင့်တကွ အသင်၏အမျိုးသားတို့ကိုပါ အလွန်ထင်ရှားသော လမ်းမှားခြင်း၌ (ရောက်ရှိနေကြသည်ကို) တွေ့မြင်ရပါသည်။ တနည်း။ ၎င်းပြင် (အကြင်အချိန်အခါကို ပြန်လည် သတိရပါလေ၊) တရံရောအခါ တမန်တော်ဣဗ်ရာဟီမ် (အလိုင်အစ္စလာမ်)က မိမိ၏ဘခင်အာဇရ် အား ပြောကြားခဲ့သည်မှာ (အို-ဘခင်) ဘခင်သည် ရုပ်ပွားဆင်းတုများကို ကိုးကွယ်ရာဘုရားများ ပြုလုပ်ထားပါသလော။ မုချဧကန် အကျွနု်ပ်သည် ဘခင်အား၎င်း၊ ဘခင်၏ အမျိုးသားများအား၎င်းး၊ ထင်ရှားသော လမ်းမှားခြင်း၌ (သက်ရောက် နေကြသည်ကို)တွေ့ မြင်နေပါသည် ဟု ပြောကြားခဲ့၏။

၀၀၆ : ၇၆။ ထိုနည်းတူစွာ ငါအသျှင်မြတ်သည် ဣဗ်ရာဟီမ်အား လေးနက်စွာ သက်ဝင်ယုံကြည်သော သူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်စေခြင်းငှာ၊ငါအသျှင်မြတ်သည် မိုးများနှင့်ကမ္ဘာမြေကို စိုးပိုင်တော်မူကြောင်းကို ပြသတော်မူခဲ့လေသတည်း။

၀၀၆ : ၇၇။ သို့ဖြစ်ပေရာ ညဉ့်(၏ အမိုက်မှောင်)သည် ထို(ဣဗ်ရာဟီမ်) အား ဖုံးလွှမ်းသောအခါ ထို (တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်)သည်ကြယ်တစ်လုံးကို တွေ့မြင်လေ၏။ ထိုအခါ တမန်တော်ဣဗ်ရာဟီမ်က ဤသည် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အသျှင်ဖြစ်တော်မူသည် ဟု ဆိုခဲ့၏။ တဖန် ထိုကြယ်ပျောက်ကွယ်သွားသောအခါ (တမန်တော်ဣဗ်ရာဟီမ်) က ငါသည်ကွယ်ပျောက်သွားသောအရာများကို မနှစ်သက်ပေ ဟုပြောကြားခဲ့၏။

၀၀၆ : ၇၈။ တဖန် (တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်သည်) လကို လင်းဝင်းတောက်ပစွာ တွေ့မြင်သောအခါ ဤသည် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူသောအသျှင် ဖြစ်သည် ဟု ပြောဆိုပြန်၏။ သို့ရာတွင် ထိုလသည် ကွယ်ပျောက်သွားခဲ့ လေသောအခါ (တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်က) အကယ်၍သာငါ့အားမွေးမြူတော်မူသောအသျှင်မြတ် သည် ငါ့ကို တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူခြင်း မရှိခဲ့ပါမူ၊ ကျွနု်ပ်သည် လမ်းမှားသောသူတို့တွင်မုချ အပါအဝင်ဖြစ်သွားမည် ဟုပြောကြားခဲ့လေသည်။

၀၀၆ : ၇၉။ တဖန် (တမန်တော်ဣဗ်ရာဟီမ်သည်) သူရိယ နေကို ထွန်းလင်းတောက်ပစွာ မြင်လေပြန်သောအခါ (အသင်တို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်အရ) ဤသည်သာလျှင် ငါ့အား ဖန်ဆင်းတော်မူသောအသျှင် ဤသည်သာလျှင် အကြီးဆုံးဖြစ်သည် ဟု ပြောဆို ခဲ့ပြန်၏။ သို့ရာတွင် ထိုသူရိယနေသည်လည်း ကွယ် ပျောက်သွားသောအခါ (တမန်တော် ဣဗ်ရဟီမ်က) အို-ငါ၏အမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ ငါသည်အသင်တို့ တွဲဖက်ယှဉ်ပြိုင် ကိုးကွယ်လျက်ရှိကြသောအရာများမှ လုံးဝလွတ်ကင်းသည် ဟုပြောကြားခဲ့လေသည်။

၀၀၆ : ၈၀။ ဧကန်စင်စစ် ငါသည် မိမိမျက်နှာကို မိုးများ နှင့်ကမ္ဘာမြေကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအသျှင်မြတ် ဖက်သို့သာလျှင် အာရုံစူးစိုက်လျက် လှည့်ခဲ့လေပြီ၊ စင်စစ်သော်ကား ငါသည် (တစုံတရာကို အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်နှင့်) တွဲဖက်ယှဉ်ပြိုင် ကိုးကွယ်သော သူတို့အနက်မှာ မဟုတ်ပြီ။ တနည်း။ မုချဧကန် ကျွနု်ပ်သည် (အခြားသောလမ်းစဉ် များကိုစွန့်လွှတ်၍) တစိတ်တလတ်တည်း ဖြောင့်မတ် တည်ကြည်သူအဖြစ်ဖြင့်မိမိမျက်နှာကို မိုးကောင်းကင်များနှင့် ကမ္ဘာမြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော အသျှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်ပါပြီ၊ ၎င်းပြင် ကျွနု်ပ်သည်မုရှ်ရစ်က်များတွင် အပါအဝင် မဟုတ်ပါ။

၀၀၆ : ၈၁။ ၎င်းနောက် ထို(တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်)၏ အမျိုးသားများသည် ထို(တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်) နှင့် အငြင်းအခုံ ပြုကြလေသည်။ ထိုအခါ (တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်)က အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် ပတ်သက်၍ပင် ငါနှင့် အငြင်းအခုံ ပြုလုပ်ကြသလော။ အမှန်မှာ ထိုအသျှင်မြတ်သည် ငါ့အား တရားလမ်းမှန်ကို ပြတော်မူပြီး ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ငါသည် အသင်တို့ ယှဉ်တွဲကိုးကွယ် ကြသောအရာများကို မကြောက်ပေ။ သို့ရာတွင် ငါ၏အသျှင်သည်ပင် တစုံတရာကိုအလိုရှိတော်မူ ပါသော် (ဖြစ်နိုင်၏။) ငါ၏အသျှင်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အသိပညာအားဖြင့် ဝန်းခြုံလျက်ရှိ တော်မူသည်။ သို့ပါလျက်အသင်တို့သည် သတိမမူ ကြပါလေ။

၀၀၆ : ၈၂။ ကျွနု်ပ်သည် အသင်တို့ တွဲဖက် ကိုးကွယ်ကြသောအရာများကို အဘယ်ကြောင့် ကြောက်ရမည် နည်း။ အမှန်စင်စစ်အားဖြင့်အသင်တို့သည် အကြင်အရာများကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်ကြ၏။ ၎င်းအရာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ထို အသျှင်မြတ်သည်အသင်တို့ထံ မည်သည့်သက်သေ သာဓကကိုမျှ ချပေးသနားတော်မူခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။ (ဤသို့ပြုလုပ်ကြသည်ကိုပင်) အသင်တို့ မကြောက်မရွံ့ကြပေ။ သို့ဖြစ်ရာ (အုပ်စုနှစ်စု)အနက် မည်သည့်အုပ်စုသည် ဘေးရန်ကင်းငြိမ်းခြင်းကို ပိုမို၍ ထိုက်သနည်း၊ အကယ်၍ အသင်တို့သိကြပါလျှင်(ပြောကြလေကုန်)။ တနည်း။ ၎င်းပြင် ငါသည် အသင်တို့ တွဲဖက်ကိုးကွယ် ကြသည်များကို အသို့လျှင် ကြောက်ရွံ့ရပါမည်နည်း။ အမှန်စင်စစ်မူကား အသင်တို့သည်မိမိတို့အပေါ်၌ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်က သက်သေသာဓက တစုံတရာမျှပင် အလျင်း ချပေးသနားတော်မူခြင်း မပြုခဲ့သော အရာများကိုထိုအသျှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်နေကြသည် အမှန် ဖြစ်ပါလျက်နှင့်ပင် ကြောက်ရွံ့ စိုးရိမ်ကြသည် မရှိချေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အုပ်စုနှစ်စုအနက် မည်သည့် အုပ်စုကား ဘေးရန်ကင်းငြိမ်းခြင်းနှင့် ပိုမို၍ ထိုက်သည်ကို အသင်တို့သည် အကယ်၍သိရှိကြပါလျှင် (ပြော၍ပြကြလေကုန်)။

၀၀၆ : ၈၃။ အကြင်သူတို့သည် အီမာန် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြ၏။ ၎င်းပြင် ထိုသူများသည် မိမိတို့ အီမာန် သက်ဝင်ယုံကြည်မှုကို (ရှစ်ရ်က်)တွဲဖက် ကိုးကွယ်မှုနှင့် ရောနှောခြင်းကိုလည်းမပြုခဲ့ကြချေ။ ဘေးရန်ကင်းငြိမ်းခြင်းသည် ထိုသူတို့ အဘို့သာလျှင်ရှိ၏။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့သည်သာလျှင် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရားလမ်းကို ရရှိသောသူများ ဖြစ်ကြကုန်သတည်း။

၀၀၆ : ၈၄။ ဤသည် ငါအသျှင်မြတ်၏သက်သေ သာဓက ဖြစ်သည်၊ ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသက်သေသာဓကကို (တမန်တော်) ဣဗ်ရာဟီမ်အား ၎င်း၏အမျိုးသားများ နှင့်ပြိုင်ဆိုင်ရာတွင် (အနိုင်ရစေရန်အလို့ငှာ) ခြီးမြှင့်တော်မူခဲ့၏။ ငါအသျှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိတော် မူသောသူအား ဂုဏ်ဒြပ်များခြီးမြှင့်တော်မူလေသည်။ စင်စစ်ဧကန် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူ တော်မူသောအသျှင်မြတ်သည် အမြော်အမြင်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအသျှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။

၀၀၆ : ၈၅။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်သည် ထို(တမန်တော်) ဣဗ်ရာဟီမ်အား (သားတော် တမန်တော်) အစ္စဟာက် နှင့် (မြေးတော် တမန်တော်) ယအ်ကူဗ် တို့ကို ခြီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့၏။ ငါအသျှင်မြတ်သည် (ထိုတမန်တော် အစ္စဟာက် တမန်တော် ယအ်ကူဗ် ) အသီးသီးတို့အား တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူခဲ့၏။ထိုနည်းတူ ငါအသျှင်မြတ်သည် (တမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်) အလျင် ရှေးယခင်က တမန်တော်နူဟ်အား တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူခဲ့ပြီးဖြစ်၏။ ထိုမှတပါး (ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုဣဗ်ရာဟီမ်)၏ သားမြေးတို့အနက်မှ (တမန်တော်)ဒါဝူဒ်၊ (တမန်တော်) စိုလိုင်မန်၊ (တမန်တော်)အိုင်ယူဗ်၊ (တမန်တော်) ယူစွတ်ဖ်၊ (တမန်တော်)မူစာ နှင့် (တမန်တော်)ဟာရုန် တို့အား(လည်း တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူခဲ့လေသည်)။ စင်စစ်သော်ကား ငါအသျှင်မြတ်သည် သူတော်စင် သူတော်ကောင်းတို့အား ဤနည်းအတိုင်းပင် အကျိုးပေးလေ့ ရှိတော်မူ၏။

၀၀၆ : ၈၆။ ထို့ပြင်တဝ (ငါအသျှင်မြတ်သည်)(တမန်တော်) ဇကရီယာ၊ (တမန်တော်)ယဟ်ယာ၊ (တမန်တော်)အီစာ နှင့် (တမန်တော်)အစ်လ်ယာစ်၊တို့အားလည်း တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူခဲ့၏။ ထိုနဗီတမန်တော် အသီးသီးတို့သည် သူတော်စင်တို့ အနက်မှပင် ဖြစ်ကြကုန်သတည်း။

၀၀၆ : ၈၇။ (ငါအသျှင်မြတ်သည်တမန်တော်) ဣစ်မာအီလ်၊ (တမန်တော်)အလ်ယစအ်၊ (တမန်တော်)ယူနွတ်စ် နှင့် (တမန်တော်)လူတွ် တို့အား(လည်းတရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူခဲ့၏။)၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် (ထိုနဗီတမန် တော်) အသီးသီးတို့အား စကြာဝဠာ အပေါင်းတို့ အပေါ်ဝယ် ဂုဏ်ထူးဝိသေသ) ခြီးမြှင့်တော်မူခဲ့လေ သတည်း။

၀၀၆ : ၈၈။ ထိုမျှမကသေးချေ၊ (ငါအသျှင်မြတ်သည်) ထို(နဗီတမန်တော်) တို့၏ အဘ၊ ဘေးတို့အနက် အချို့ကို၎င်းင်း၊ ယင်းတို့၏သား၊ မြေး၊တို့အနက် အချို့ကို၎င်း၊ ယင်းတို့၏ ညီ၊ သား၊ အစ်ကိုတို့အနက် အချို့ကို၎င်း၊ (တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူ ခဲ့လေသည်၊) စင်စစ်သော်ကား ငါအသျှင်မြတ်သည် ယင်းသူ တို့အားရွေးချယ်တော်မူ၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရားလမ်းကို ညွှန်ကြားပြသတော်မူခဲ့လေသတည်း။

၀၀၆ : ၈၉။ ဤကား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ တရားဓမ္မတည်း။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိမိကျွန်တို့အနက်မှ အလိုရှိတော်မူသောသူအားထိုတရားဓမ္မဖြင့် လမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူ၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍သာ ထိုတမန်တော်များသည် တစုံတရာကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်ယှဉ်ပြိုင် ကိုးကွယ်ခဲ့ကြပါမူ၊၎င်းတို့ ပြုမူခဲ့သမျှ သောကောင်းမှုများသည် ဧကန်မလွဲ အချည်းနှီး အလဟဿ ဖြစ်သွားခဲ့ပေမည်။

၀၀၆ : ၉၀။ (အထက်တွင်ဖော်ပြပါ) ဤ(တမန်တော်) များသည် အကြင်သူများပင်တည်း။ ငါအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ကျမ်းဂန်ဓမ္မကို၎င်း၊ ဉာဏ်ပညာရပ် တို့ကို၎င်းင်း၊ နဗီတမန်တော်အဖြစ်ကို၎င်း၊ ခြီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူခဲ့၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အကယ်၍ ဤသူများသည် ဤသည်တို့ကို ငြင်းပယ်ကြပါမူ မုချစင်စစ် ငါအသျှင်မြတ်သည် ဤသည်တို့ကိုအကြင်သူတို့အား လွှဲအပ်တော်မူအ့ံ။ ထိုသူတို့သည် ဤသည်တို့ကို မည်သည့်အခါမျှ ငြင်းပယ်ကြမည့်သူများ မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၉၁။ ဤသူများပင် အကြင်သူများတည်း။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူပြီးဖြစ်၏။သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည်လည်း ၎င်းတို့၏ လမ်းစဉ်ကို လိုက်ပါလေ။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းင်းတို့ အား ဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ ငါသည် ဤသည့် (ကုရ်အာန်ကျမ်းလာဒေသနာတော်များကိုဟောကြား ခြင်း)နှင့် စပ်လျဉ်း၍ အသင်တို့ထံ တစုံတရာအခကို တောင်းဆိုသည်မဟုတ်။ ယင်း(ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်) သည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်း(ရှိ ဝေနေယျအပေါင်း) တို့အဘို့ ဆုံးမသြဝါဒပင် ဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၉၂။ စင်စစ်သော်ကား ၎င်းတို့က အလ္လာဟ်အသျှင် မြတ်သည် မည်သည့်လူသား တဦးတယောက်၏အပေါ် ၌မျှ မည်သည့်တစုံတရာကိုမျှချပေးသနားတော် မူခဲ့သည်မဟုတ် ဟု ပြောဆိုကြသည့်အခါ၊ ၎င်းတို့ သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား သိရန် တာဝန်ရှိသည်နှင့်အညီ နက်နဲစွာမသိခဲ့ကြချေ။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား ဤသို့)မေးမြန်းပါလေ။ မူစာသည် လူတို့အဘို့ ရောင်ခြည်တော်အဖြစ်၎င်း၊ တရားဓမ္မအဖြစ်၎င်းင်း၊ ယူဆောင်လာသော ကျမ်းဂန်ကို မည်သူသည် ချပေးခဲ့ပါသနည်း။ အသင်တို့သည် ထိုကျမ်းဂန်ကို (အဘိုး မတန်သော) စက္ကူများ(ပမာ) ပြုလုပ်ထားကြ၏။ အသင်တို့သည် ထိုစက္ကူများ(၏ အချို့အစိတ်အပိုင်း) ကို ထင်ရှားစေကြကုန်၏။ သို့ရာတွင် အသင်တို့သည်များစွာ(သော အစိတ်အပိုင်းတို့)ကိုမူ ထိန်ချန်လျှို့ဝှက် ထားကြလေသည်။ စင်စစ်သော်ကား အသင်တို့သည် (ထိုကျမ်းဂန်အားဖြင့်) အကြင်အရာများကို သင်ကြားပို့ချခြင်း ခံခဲ့ကြရလေသည်။ ထိုအရာများကို အသင်တို့ ကိုယ်တိုင်လည်း မသိရှိခဲ့ကြချေ။ အသင်တို့၏ အဘ ဘိုးဘေးတို့သည်လည်း မသိခဲ့ချေ။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား) အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် (ထိုကျမ်းဂန်ကို ချပေးသနားတော်မူခဲ့သည်) ဟူ၍ပြောကြားပါလေ။ ထို့နောက် အသင်သည် ယင်းသို့ သူတို့အား ၎င်းကြောင်းမတန်သော ကိစ္စများတွင် ကစားခုန်စားလျက်သာပစ်ထားပါလေ။

၀၀၆ : ၉၃။ ၎င်းပင် ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းဂန်)သည် အကြင် သို့သော ကျမ်းဂန်ပင်ဖြစ်သည်။ ထိုကျမ်းဂန်ကို ငါ အသျှင်မြတ်သည် ချပေးတော်မူခဲ့သည်။ ဗရကတ် မင်္ဂလာနှင့်ပြည့်စုံ(သော ကျမ်းဂန်ဖြစ်)သည်။ ၎င်းထက်အလျင် ရှိခဲ့သော ကျမ်းဂန်များကိုလည်း အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်မှ ထုတ်ပြန်တော်မူသော ကျမ်းဂန်များဖြစ်ကြောင်း) အတည်ပြုသော ကျမ်းဂန်လည်းဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် အသင်သည် (ထိုကျမ်းဂန်ဖြင့်) မက္ကာမြို့တော် (သားများ)ကို၎င်း၊ ထိုမြို့တော်၏ ပတ်ဝန်းကျင်၌ ရှိသောသူများကို ၎င်း သတိပေးရန်ဖြစ်သည်။ စင်စစ်သော်ကား နောင်တမလွန်ဘဝကို ယုံကြည်သောသူများသည် ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းဂန်) ကိုလည်း ယုံကြည်ကြသည်သာဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ထိုသူများသည် မိမိတို့၏ ဆွလာတ်ဝတ်ပြုမှုကိုလည်း စွဲမြဲစွာ စောင့်ထိန်းကြသည်သာ ဖြစ်သတည်း။

၀၀၆ : ၉၄။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အကြင်သူထက်ပိုမို၍ မတရားသောသူသည် မည်သူရှိအံ့နည်း။ ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပေါ်၌တစုံတရာ မဟုတ်မမှန်ကို ကြံဖန်လီဆယ်၍ ယိုးစွပ်လေသည်။ သို့မဟုတ် ထိုသူသည် မိမိအပေါ်၌ ဝဟ်ယ် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်ကျရောက်သည်ဟု ပြောဆိုလေသည်။ အမှန်မှာကား ၎င်း၏အပေါ်ဝယ် မည်သည့်အမိန့်တော် တစုံတရာမျှ ကျရောက်သည်မရှိချေ။ ထိုနည်းတူစွာ (အကြင်သူထက် ပိုမို၍ မတရားသော သူကားမည်သူရှိအံ့နည်း၊) ထိုသူက အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ချပေးသနားတော် မူဘိသကဲ့သို့ပင် ကျွနု်ပ်သည်လည်း မကြာမီ (ထိုကဲ့သို့သောမုက္ခပါဋ္ဌ်တော်များကို) ချပေးအံ့ ဟု ပြောဆိုလေ၏။ အကယ်၍သာ အသင်သည် အကြင်အခါ၌ တွေ့မြင်ရပါမူ ကောင်းလေစွ၊ ထိုအခါဝယ် (ယင်း) မတရားပြုမူသော သူတို့သည် မရဏ သေခြင်း တရား၏ပြင်းထန်မှု၊ (ဒုက္ခများ)တို့၌ ကျရောက် လျက်ရှိကြကုန်အံ့၊ ၎င်းပြင် မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်များသည် မိမိတို့၏လက်များကို (၎င်းတို့ဘက်သို့) ကမ်းလျက် (အသင်တို့သည် မိမိတို့၏ အသက်ဇီဝိန်များကို (အလျင်အမြန်)ထုတ် (၍ပေး) ကြလေကုန်။ ယနေ့မူကား အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပေါ်၌ မမှန်ကန်သောစကားကို ကြံဖန်လီဆယ်၍ ပြောဆိုကြသော ကြောင့်၎င်း၊ ထိုအသျှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများကို မထီမဲ့မြင် ပြုပြင် ကြသောကြောင့်၎င်း၊ ယုတ်ညံ့သိမ်ဖျင်းစေသော ပြစ်ဒဏ်ကို ခံစားကြရလတ်္တံ့၊ (ဟုပြောဆိုကြကုန်အံ့၊)

၀၀၆ : ၉၅။ ၎င်းပြင် (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် မိန့်ကြားတော် မူသည်မှာ) (ယခုမူကား) အသင်တို့သည် ငါအသျှင် မြတ်အထံတော်သို့ ပထမမူလကငါအသျှင်မြတ် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းတော်မူသည့် အတိုင်းပင် တယောက်စီ၊ တယောက်စီ လာကြလေပြီ။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ငါအသျှင်မြတ်က အသင်တို့အား ချီးမြှင့်ပေးသနားတော် မူခဲ့သည့် (ဥစ္စာပစ္စည်း)များကိုလည်း မိမိတို့ နောက်တွင် စွန့်ထားခဲ့ကြလေပြီ။ထို့ပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့နှင့် အတူတကွ အသင်တို့အား ကြားဝင်အသနားခံပေးမည့် အကြင်သူများကိုလည်း တွေ့မြင်တော်မမူ။ အသင်တို့သည် မိမိတို့၏အရေးကိစ္စများတွင် ထိုသူများသည် (ငါအသျှင်မြတ်၏) အပေါင်းအဖက်များ ဖြစ်သည်ဟူ၍ ထင်မြင်ယူဆခဲ့ကြလေသည်။(ယခုမူကား) အသင်တို့ (အချင်းချင်း)၏ စပ်ကြားဝယ် အဆက်ပြတ်သွားချေပြီ၊ ၎င်းပြင် အသင် တို့၏ ထင်မြင်ယူဆချက်သည်လည်းအသင်တို့ထံမှ ပျောက်ကွယ်သွားချေပြီ။ (သို့ဖြစ်ပေရာ ယခုမူကား အပြစ်ဒဏ်ကို အပြည့်ခံကြရတော့ပေမည်)။

၀၀၆ : ၉၆။ ဧကန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် မျိုးစေ့ များနှင့်သစ်စေ့များကို (အညှောက်အတက် ထွက်စေ ရန်) အက်ကွဲစေတော်မူသောအသျှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် သက်မဲ့အရာများမှ သက်ရှိသတ္တဝါများကို ထုတ်တော်မူလေသည်။ ထို့ပြင်တဝထိုအသျှင်မြတ်သည် သက်ရှိသတ္တဝါများမှ သက်မဲ့အရာများကို ထုတ်တော်မူသောအသျှင်မြတ်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ပြုစွမ်းနိုင်တော်မူသော အသျှင်သည်ကား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် (ထိုအသျှင်မြတ်အားခဝပ်ကိုးကွယ်ခြင်း ကိုစွန့်၍) အဘယ်သို့ပြန်လှည့်သွားကြ လေသနည်း။

၀၀၆ : ၉၇။ (ထိုအသျှင်မြတ်သည် ညဉ့်၏ အမိုက်မှောင် အတွင်းမှ) နံနက်မိုးသောက်ချိန်ကိုခွဲ၍ ထုတ်တော်မူ သောအသျှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ၎င်းပြင်ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် ညဉ့်အချိန်ကို (လူသတ္တဝါအပေါင်းတို့) အနားယူရန် ပြုလုပ်ထားတော်မူ၏။ နေနှင့်လ တို့ကိုလည်း (နေ့ရက်လများ)တွက်ချက်ရန်အတိုင်း အတာနှင့် ပြုလုပ်ထားတော်မူသည်။ ဤသည် တန်ခိုးအာနုဘော်နှင့် ပြည့်စုံတော် မူသောအသျှင်၊ အလုံးစုံတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိရှိတော် မူသောအသျှင်မြတ်၏ စီမံ ခ့ံခန့်ခွဲမှုပင်တည်း။

၀၀၆ : ၉၈။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အကြင် အသျှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အဘို့ နက္ခတ်တာရာများကိုကုန်းမြေနှင့် သမုဒ္ဒရာပင်လယ်၏အမှောင်များတွင် လမ်းမှန်ရစေခြင်းငှာ ပြုလုပ်တော်မူခဲ့လေသည်။ စင်စစ်ဧကန် ငါအသျှင်မြတ်သည် (မိမိ) သက်သေသာဓကတို့ကို သိနားလည်သောသူတို့အဘို့ အသေးစိတ်ရှင်းလင်း ဖော်ပြတော်မူခဲ့ လေသတည်း။တနည်း ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အကြင်အသျှင် မြတ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ အကျိုးငှာ နက္ခတ်တာရာများကိုဖန်ဆင်းထားတော်မူ၏။ သို့မှသာလျှင် အသင်တို့သည် (ညဉ့်၏) အမှောင်များတွင် ကုန်းမြေ၌၎င်း၊ သမုဒ္ဒရာပင်လယ်၌၎င်း၊ (တနည်း-ကုန်း၌၎င်း၊ ရေ၌၎င်း) ထိုနက္ခတ်များကို အကြောင်းပြု၍ လမ်းသိနိုင်ကြပေမည်။ မုချဧကန် ငါအသျှင်မြတ်သည် သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို အသိဉာဏ် ရှိသူတို့အဘို့ ရှင်းလင်း ဖော်ပြထားတော်မူသည်။

၀၀၆ : ၉၉။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အကြင် အသျှင်မြတ်တည်း။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင် (လူသား)တို့အား လူတဦးတယောက်တည်းမှ ဖြစ်ပွားစေတော်မူခဲ့လေသည်။ တဖန် (အသင်တို့အဘို့) ကြာရှည်နေကြရန် နေရာတစ်ခု (မိခင်တို့၏သားအိမ်) လည်းရှိ၏။ ၎င်းးပြင် ခေတ္တနေကြရန် နေရာတစ်ခု (သင်တို့၏ကျောက်ကုန်း)လည်း ရှိ၏။ အမှန်စင်စစ် ငါအသျှင်မြတ်သည် အသိ ဉာဏ် ရှိသောသူတို့အဘို့ (မိမိ)သက်သေသာဓကများကို အသေးစိတ် ရှင်းလင်းဖော်ပြတော်မူခဲ့ပြီးဖြစ်လေသည်။

၀၀၆ : ၁၀၀။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အကြင်အသျှင် မြတ်ပင်တည်း။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိုးကောင်ကင်မှ (မိုး)ရေကို ရွာသွန်းချတော်မူခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုရေဖြင့် ကောက်ပဲသီးနှံ အညှောင့်အတက် မျိုးစုံတို့ကို ထွက်စေတော်မူခဲ့ လေသည်။ ၎င်းနောက်ငါအသျှင်မြတ်သည် ထို အညှောင့်အတက်မှ စိမ်းစိုသော အကိုင်းအလက်ကို ထွက်စေတော်မူ၏။ ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုအကိုင်း အလက်မှအထပ်ထပ်ပြွတ်လျက်ရှိသော အစေ့၊ အဆန်တို့ကို ထွက်စေတော်မူ၏။ထို့ပြင် စွန်ပလွံပင်များမှ (၀ါ) ၎င်းင်း၏အဖူး ဝတ်ဆံများမှ တွဲလဲကျနေသောအခိုင်များ (ထွက်လေ ၏။) ထိုမှတပါး (ငါအသျှင်မြတ်သည်) စပျစ်ခြံများ ကို၎င်းင်း၊ သံလွင်သီး၊ သလဲသီးများကို၎င်းင်း၊ (ဖန်ဆင်း တော်မူခဲ့လေသည်။) အချို့မှာ အချင်းချင်းတူ၏။ အချို့မှာ မတူချေ။ အသင်တို့သည် ထိုအသီးများသီးချိန်၌၎င်းင်း၊ မှည့်ခြင်းများကို ကြည့်ရှုကြလေကုန်။ ဧကန်စင်စစ် ဤသည်တို့၌ သက်ဝင်ယုံကြည်(လို)သောသူတို့အဘို့ သက်သေ သာဓကများ ရှိကြကုန်သတည်း။

၀၀၆ : ၁၀၁။ သို့ပါလျက် ထိုသူများသည် ဂျင်န်(န်)သတ္တဝါများကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏တွဲဖက်များ ပြုခဲ့ကြ ကုန်၏။ အမှန်စင်စစ်သော်ကားထို(အလ်္လာဟ်) အသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် ယင်း(မွတ်ရှ်ရစ်က်တို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့လေသည်။ ( ဂျင်န် များကဖန်ဆင်း ထားသည်မဟုတ်၊)၎င်းပြင် ယင်းတို့သည် မသိနားမ လည်ကြဘဲလျက် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၌ သားသမီးများ ရှိသည်ဟူ၍ ကြံစည်စွပ်စွဲ ပြောဆြိုကလေ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့စွပ်စွဲပြောဆိုကြသည်တို့မှ သန့်ရှင်းစင်ကြယ် မြင့်မြတ်လှတော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၀၂။ (ထိုအသျှင်မြတ်သည်) မိုးများနှင့်ပထဝီမြေကို စတင်ဖန်ဆင်းတီထွင်တော်မူသော အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ ထိုအသျှင်မြတ်၌ကြင်ရာ ကြင်ဘက်မရှိဘဲလျက် အဘယ်မှာလျှင် ထိုအသျှင်မြတ်၌ သားသမီးရှိနိုင်ပါအံ့နည်း။ စင်စစ်သော်ကား ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၀၃။ (ဤသည်) ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အသင်တို့အား မွေးမြူဖန်ဆင်းတော်မူသောအလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်ပင်တည်း။ ထိုအသျှင်မြတ်မှတပါး ခဝပ်ကိုးကွယ်ရာအသျှင် မရှိပြီ။ (ထိုအသျှင်မြတ်သည်) အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအသျှင်ဖြစ် တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ထိုအသျှင်မြတ်ကိုသာခဝပ်ကိုးကွယ်ကြလေကုန်။ စင်စစ်သော်ကား ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို စီမံခန့်ခွဲပြီး ငြိမ်းစေတော်မူသောအသျှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၀၄။ (မံသ)စက္ခုများသည် ထိုအသျှင်မြတ်အား (စိတ်ငုံ) မိနိုင်သည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ထိုအသျှင်မြတ်မှာကား (မံသ)စက္ခုများကို (စိတ်ငုံ) ငုံမိလျက် ရှိတော်မူချေသည်။ စင်စစ်သော်ကား ထိုအသျှင်မြတ်သည် အလွန်နက်နဲ သိမ်မွေ့တော်မူသော အသျှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိရှိတော်မူ သောအသျှင်မြတ် ဖြစ်ပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၀၅။ (အို-နဗီတမန်တော် အသင်သည် ဤသို့ ပြောဆိုပါလေ) ဧကန်စင်စစ် အသင်တို့ထံ၊ အသင်တို့ ၏အသျှင်မြတ်အထံတော်မှ သက်သေခံများသည် ရောက်ရှိလာခဲ့ချေပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ မည်သူမဆို (ထိုသက်သေခံ များကို) မြင်ပါလျှင်၊ ထိုသူ၏အဘို့သာ အကျိုးရှိအံ့။ ထိုနည်းတူစွာ မည်သူမဆို မျက်စိကန်းလျက်နေပါလျှင် ထိုသူ၏အပေါ်၌သာ နစ်နာမှုရှိအံ့။ အမှန်သော်ကား ကျွနု်ပ်သည် အသင်တို့အပေါ်၌ ကြီးကြပ် အုပ်ထိန်းသူမဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၁၀၆။ ၎င်းပြင် ဤနည်းအတိုင်းပင် ငါအသျှင်မြတ်သည် သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို အမျိုးမျိုး အဖုံဖုံ ရှင်းလင်းပြတော်မူသည်။ (ယင်းသို့ရှင်းလင်း ပြတော်မူသည့်အခါ) ထိုကာဖိရ်များက အသင်သည် သင်ယူထားသည် ဟု ပြောဆိုကြပေမည်။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကို အသိတရားရှိ သူများအဘို့ အထူးလင်းပြတော်မူရန်အလို့ငှာဖြစ်၏။

၀၀၆ : ၁၀၇။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်အထံတော်မှ မိမိထံကျရောက်လာသော ဝဟ်ယ် အမိန့်တော်များကို လိုက်နာ၍ နေပါလေ။ ထိုအသျှင်မြတ်မှတပါး ခဝပ်ကိုးကွယ်ရာဟူ၍ အလျင်းမရှိ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် မုရှ်ရစ်က် များဘက်မှ မျက်နှာလွှဲထားပါလေ။

၀၀၆ : ၁၀၈။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အလိုရှိတော်မူခဲ့ပါလျှင် ထိုသူများသည် ရှစ်ရ်က် တွဲဘက်ကိုးကွယ်ခြင်းကို ပြုလုပ်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင့်အား ထိုသူတို့အပေါ်၌ ကြီးကြပ်အုပ်ထိန်းသူအဖြစ် ခန့်အပ် ထားတော်သည် မဟုတ်ပေ။ အသင်သည် ထိုသူတို့ အဘို့ တာဝန်ခံ( မုခ်တာဂရ် အလိုရှိရာပြုခွင့်ရှိသူ လည်း) မဟုတ်ချေ။

၀၀၆ : ၁၀၉။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အကြင်(မှားယွင်း သော) ကိုးကွယ်ရာများကို ကဲ့ရဲ့ ရှုတ်ချခြင်း မပြုကြလင့်။ ထို(မုရှ်ရစ်က်)များသည် ထိုအရာများကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား စွန့်ပယ်၍ ကိုးကွယ်ကြ၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် (အသင်တို့ ဤသို့ ပြုလုပ် ကြလျှင်) ထိုသူများသည်လည်း အသိတရား မရှိသဖြင့် စည်းကမ်းကျူးလွန်ကာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား ကဲ့ရဲ့ ရှုတ်ချခြင်း ပြုကြပေမည်။ ငါအသျှင်သည် ဤနည်းအတိုင်းပင် အုပ်စုတိုင်း၏အမြင်တွင် ၎င်းတို့၏ပြုမူချက်တို့ကို လှပတင့်တယ်အောင် ပြုလုပ် ထားတော်မူခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် ၎င်းတို့အားလုံးသည် မိမိတို့အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်အထံတော်သို့ ပြန်ကြရမည်။ ထိုအခါ အသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ၎င်းတို့ ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်များကို ထုတ်ဖော်မိန့်ကြားတော် မူသည်။

၀၀၆ : ၁၁၀။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့သည် အကယ်၍သာ ၎င်းတို့ထံ သက်သေလက္ခဏာ တစ်စုံတစ်ရာ ရောက်ရှိခဲ့ ပါမူ၊ ၎င်းတို့သည် မုချ သက်ဝင်ယုံကြည်ကြမည်ဟု အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား တိုင်တည်၍ အစွမ်းကုန် ကျိန်ဆိုကြလေ၏။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့အား ဤသို့ ပြောကြားပါလေ။ သက်သေ လက္ခဏာတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အထံတော်၌သာ ရှိကုန်၏။ ၎င်းပြင် အသင်တို့ သိကြပါသလော။ မုချဧကန် ထိုသက်သေလက္ခဏာတော်များ ကျရာက်ရှိလာသည့်တိုင်အောင် ထိုသူတို့သည် ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၁၁၁။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့ ပဌမအကြိမ် ယင်း (ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်)ကို သက်ဝင်ယုံကြည် ခြင်းမရှိကြသကဲ့သို့ပင်၊ ငါအသျှင်မြတ်သည်လည်း ထိုသူတို့၏စိတ်နှလုံးများကို၎င်း၊ မျက်စိများကို၎င်းင်း၊ လှည့်ပေးတော်မူအံ့။ ထို့ပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ၎င်းတို့၏ခေါင်းမာမှု၌ပင် တဝဲလည်လည် လွှတ်ထားတော်မူအံ့။ တနည်း။ ၎င်းပြင် (ထိုသူများ မယုံကြည်ကြသည့် အတွက်) ငါအသျှင်မြတ်သည်လညး် ထိုသူများ၏ စိတ်နှလုံးများကို (အမှန်တရား ရှာဖွေရန်ဆန္ဒထားခြင်း မှ)၎င်း၊ ထိုသူများ၏မျက်စိများကို (အမှန်တရား မြင်ခြင်းမှ)၎င်း၊ လှည့်ထားတော်မူမည် ဖြစ်သည်။ ယခု ထိုသူများ၏ မယုံကြည်ခြင်းမှာ) ထိုသူများသည် ထို (ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်)ကို ပဌမအကြိမ် မယုံကြည် ကြသကဲ့သို့ပင်ဖြစ်သည်။ (အထူးအဆန်းမဟုတ်ပေ၊) ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူများအား ၎င်းတို့၏ မောက်မာပလွှားမှု၌ပင် တဝဲလည်လည် လွှတ်ထားတော်မူမည်။

၀၀၆ : ၁၁၂။ အကယ်၍ ငါအသျှင်မြတ်သည်၊ ၎င်းတို့ထံ မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်များကို စေလွှတ်တော်မူခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ ထို့ပြင် သူသေများသည် ၎င်းတို့နှင့် စကားပြောဆိုခဲ့ကြသည်ဖြစ်စေ၊ ထိုမှတပါး ငါအသျှင်မြတ်သည် ခပ်သိမ်းကုန်သော အရာများကို ၎င်းတို့၏ရှေ့မှောက်တွင် စုပေးတော်မူခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အလိုရှိတော်မမူပဲ အီမာန် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့အနက် မြောက်များစွာသော သူတို့ကား အသိတရား ကင်းမဲ့ကြကုန် သတည်း။

၀၀၆ : ၁၁၃။ ၎င်းပြင် ထို့ကဲ့သို့ပင် ငါအသျှင်မြတ်သည် နဗီတမန်တော်အသီးသီးတို့၌ လူရှိုင်တွာန်များကို၎င်း၊ ဂျင်န်ရှိုင်တွာန်များကို၎င်း၊ ပြုလုပ်ထားတော်မူ၏။ ထိုရှိုင်တွာန်များအနက် အချို့တို့သည် အချို့တို့(၏ စိတ်နှလုံးတွင်း)သို့ အပြင်ပန်းလှသော အရောင်တင် ထားသောစကားများကို ထည့်သွင်းလေ့ရှိကြ၏။ ၎င်းပြင် အကယ်၍သာ အသင့်အား မွေးမြူ တော်မူသောအသျှင်မြတ် အလိုတော်ရှိပါလျှင် ထိုရှိုင်တွာန်များသည် ထိုသို့ပြုနိုင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ထိုသူများကို၎င်း၊ ထိုသူတို့ လိမ်လည်ပြောဆိုကြသည့် အရာကို၎င်း၊ စွန့်ပယ်ထားပါလေ။

၀၀၆ : ၁၁၄။ ၎င်းပြင် (ယင်းသူတို့သည် အချင်းချင်း တဦးထံတဦး အပြင်ပန်းလှသော စကားများကို ပို့လေ့ရှိကြသည်မှာ အာခိရတ် နောင်တမလွန်ဘဝကို မယုံကြည်သောသူတို့၏ စိတ်နှလုံးများသည် ထို(အပြင်ပန်း လှသောစကားများ)ဘက်သို့ ယိမ်းယိုင် ကိုင်းညွတ်ရန် အလို့ငှာ၎င်း၊ ထိုစကားများကို နှစ်သက်ကြရန် အလို့ငှာ ၎င်း၊ ထိုသူတို့သည် (ယခု)ပြုလုပ်လျက်ရှိသည်များကို ပြုလုပ်မြဲ ပြုလုပ်ကြရန်၎င်း၊ ဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၁၅။ (အို-နဗီတမန်တော် အသင်သည် ဤသို့ ပြောကြားပါလေ)။ ငါသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှ တပါး အခြားသူကို စီရင်ဆုံးဖြတ်သူ တရားသူကြီး အဖြစ်ရှာဖွေရပါမည်လော။ အမှန်စင်စစ် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အသင်တို့ထံ၌ (အလုံးစုံတို့ကို)လင်း၍ ပြထားပြီးဖြစ်သော (ကုရ်အာန်) ကျမ်းဂန် ဒေသနာတော်မြတ်ကို ချပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။ အမှန်သော်ကား (ယခင်က) ငါအသျှင်မြတ် ကျမ်းဂန် ဒေသနာတော်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့ သောသူတို့သည်လည်း ယင်း(ကရုအာန်) ကျမ်းတော်မြတ်သည် အသင့်အား မွေးမြူဖန်ဆင်းတော်မူသော အသျှင်မြတ်ထံတော်မှ မှန်ကန်သောအကြောင်း အရာနှင့် တကွ ကျရောက်လာသော ဒေသနာတော်ကျမ်းမြတ်ဖြစ်သည်ကို သိရှိကြကုန်သည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ဒွိဟမကင်းသူတို့အနက် အပါအဝင် မဖြစ်ပါလေနှင့်။

၀၀၆ : ၁၁၆။ ၎င်းအပြင် အသင့်အား မွေးမြူဖန်ဆင်း တော်မူသောအသျှင်မြတ်၏ (ဤ)မုက်္ခပါဌ်တော်သည် မှန်ကန်ခြင်းအရာ၌၎င်း၊ တရားမျှတခြင်း အရာ၌၎င်း၊ စုံလင်ပြည့်စုံလှပေသည်။ ထိုအသျှင်မြတ်၏ မုက္ခပါဌ်တော်များကို ပြောင်းလွှဲနိုင်သူဟူ၍ကား အလျင်းမရှိပြီ။ စင်စစ်မူကား ထိုအသျှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့ကြားတော်မူသော အသျှင်၊ အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသော အသျှင်မြတ်ပင်တည်း။

၀၀၆ : ၁၁၇။ စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ အသင်သည် ကမ္ဘာမြေဝယ်ရှိ မြောက်မြားစွာသော သူတို့၏ စကားကို လိုက်နာခဲ့မူ၊ ထိုသူတို့သည်အသင့်အား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏လမ်းမှ လွဲချော်မှောက်မှားစေ ကြကုန်အံ့။ ၎င်းတို့သည် ထင်မြင်ချက်မှအပ အခြား မည်သည်ကိုမျှ လိုက်နာကြမည်မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်သော်ကား ထိုသူတို့သည် ရမ်းဆပြောဆိုသူများသာ ဖြစ်ကြချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၁၈။ စင်စစ်ဧကန် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူ တော်မူသောအသျှင်မြတ်သည်၊ ထိုအသျှင်မြတ်၏ လမ်းတော်မှ မည်သူသည် လွဲချော်မှောက်မှားနေသည်ကို ကောင်းစွာ သိရှိတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် လမ်းမှန်ကိုရရှိသူတို့အားလည်း ကောင်းစွာ သိရှိတော် မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

၀၀၆ : ၁၁၉။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် အကြင် (တိရစ္ဆာန်)ကို စားသုံးကြလေကုန်။ ထို(တိရစ်္ဆာန်) ၏အပေါ်၌ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏နာမံတော်သည်၊ တသ(၍ လှီးဖြတ်)ပြီးဖြစ်လေသည်။ အကယ်၍ အသင်တို့သည် ထိုအသျှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို သက်ဝင်ယုံကြည်သူများ ဖြစ်ကြပါလျှင်။

၀၀၆ : ၁၂၀။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အကြင်(တိရစ္ဆာန်များ) အနက်မှ စားသုံးခြင်းမပြုကြရန် အသင်တို့၌ မည်သည့်အကြောင်း ရှိပါသနည်း။ ထို(တိရစ်္ဆာန် များ)၏အပေါ်၌ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ နာမံတော်သည် တသပြီး ဖြစ်ချေသည်။ စင်စစ်သော်ကား ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့အပေါ်၌၊ အသင်တို့ မလွှဲမရှောင်သာဖြစ်ကြသည့်အခါမှအပ၊ (စားသုံးခြင်းမပြုကြရန်) မိမိတားမြစ်ထားတော်မူသည့် (တိရစ္ဆာန်များ)ကို အသေးစိတ်လင်းပြတော်မူပြီး ဖြစ်လေသည်။ ဧကန်စင်စစ် များစွာသော သူတို့သည် မိမိတို့၏ အလိုဆန္ဒများ(ကို လိုက်စားခြင်း)ကြောင့် တစုံတရာ သိနားလည်သည်မရှိပဲ (သူတပါးတို့အားမှန်ကန်သော တရားလမ်းတော်မှ) ချွတ်ချော်တိမ်းပါး စေကြကုန်သည်။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် တရားစည်းကမ်းတို့ကို ကျူးကျော်ကုန်သော သူတို့အား၊ ကောင်းစွာ သိရှိတော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၂၁။ အသင်တို့သည် ထင်ရှားသော ပြစ်မှုဒုစရိုက် ကို၎င်း၊ ဖုံးအုပ်လျက်ရှိသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ (တနည်း) အသင်တို့သည် အပြင်၌ရှိသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ အတွင်း၌ရှိသောပြစ်မှုဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ (တနည်း)ထင်ရှားစွာပြုသော အပြစ်ကို၎င်း၊ လျှို့ဝှက် စွာပြုသော အပြစ်ကို၎င်း၊ (တနည်း)အပြစ်ထင်ရှား သောဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ အပြစ်မထင်ရှားသောဒုစရိုက် ကို၎င်း၊ (တနည်း) ကာယဝစီဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ မနော ဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ စွန့်လွှတ်ကြလေကုန်။ ဧကန်စင်စစ် ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့ကို ဆည်းပူးကြကုန်သော သူတို့သည် မကြာမြင့်မီ၊ မိမိတို့ပြုလုပ်(ဆည်းပူး)ခဲ့သည် တို့၏ အကျိုးကို ခံစားကြရလတ်္တံ့။

၀၀၆ : ၁၂၂။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အကြင်(တိရစ်္ဆာန်များ) အနက်မှစားသုံးခြင်း မပြုကြကုန်လင့်။ ထို(တိရစ္ဆာန် များ)၏အပေါ်ဝယ် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ နာမံတော်သည် တသခြင်းမရှိခဲ့ချေ၊ ဤသည်(ကိုစားသုံး ခြင်း)ကား အမိန့်တော်ကို သွေဖည်ခြင်းပင်တည်း။ ထိုမှတပါး မလွဲဧကန် ရှိုင်တွာန် တို့သည် အသင်တို့နှင့် အချေအတင် ပြောဆိုငြင်းခုံကြရန် အလို့ငှာ၊ မိမိတို့၏ အဆွေခင်ပွန်းများထံပြင်ပ ပယောဂ (ဒွိဟသံသယများ)ကို သွင်းပေးကြလေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် အကယ်၍ ၎င်းတို့၏ ပြောစကားကို လိုက်နာကြပါမူ၊ မုချစင်စစ် အသင်တို့သည်လည်း အခြားအရာများကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်ကိုးကွယ်သူတို့တွင် အပါအဝင်ဖြစ်ကြလတ်္တံ့။

၀၀၆ : ၁၂၃။ အကြင်သူသည် သူသေဖြစ်ခဲ့၏။ ထို့နောက် ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူအား ရှင်စေတော်မူခဲ့၏။ ငါအသျှင်မြတ်သည် ထိုသူ၏အဖို့ အီမာန် တည်း ဟူသော လင်းရောင်ခြည်ကို ပြုပေးတော်မူခဲ့၏။ ထိုသူသည် ထိုလင်းရောင်ခြည်နှင့်တကွ လူတို့တွင် သွားလာလျက်ရှိ၏။ ထိုသူသည် အမှောင်ထု၌ နစ်မွန်း၍ ထိုအမှောင်ထုထဲမှ မထွက်နိုင်ပဲလျက် ရှိနေသောသူနှင့်တူနိုင်ပါမည်လော။ ဤနည်းအတိုင်းပင် ကာဖိရ်မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့၏ အမြင်၌ ၎င်းတို့၏ အပြုအမူတို့ကို လှပတင့်တယ် အောင် ပြုထားပြီးဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၂၄။ ၎င်းပြင် ထိုနည်းနှင်နှင် ငါအသျှင်မြတ်သည် မြို့ရွာတိုင်းတွင် ထိုမြို့ရွာများ၏ အကြီးအကဲများကို မကောင်းကြံစည်ကြရန် ပြစ်မှုကျူးလွန်သူများ ဖြစ်စေတော်မူခဲ့၏။ အမှန်သော်ကား ယင်းသူတို့သည် မိမိတို့ ကိုယ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍သာ မကောင်းကြံစည်ကြသည်။ သို့ရာတွင် ယင်းသူတို့သည် (ဤသည်ကိုပင်) မသိ နားမလည်ကြချေ။

၀၀၆ : ၁၂၅။ ထိုမှတပါး ၎င်းတို့ထံ သက်သေလက္ခဏာ တစုံတရာ ရောက်ရှိလာသောအခါ ၎င်းတို့က ငါတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်များ ချီးမြှင့်ခြင်း ခံကြရသကဲ့သို့ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော် မူခြင်း မခံကြရသမျှ ကာလပတ်လုံး ငါတို့သည် အလျင်း အီမာန် သက်ဝင် ယုံကြည်ကြမည်မဟုတ်ပေဟု ပြောဆိုကြကုန်သည်။ (အမှန်စင်စစ်သော်ကား) အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည်သာလျှင် မိမိ၏ ရစူလ်တမန်တော်ဂုဏ်ကို မည်သူ့အား ချီးမြှင့်ရမည်ကို အသိဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ (ထိုမှတပါး) ပြစ်မှုကျူးလွန်သော သူတို့သည် မကြာမြင်မီ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်၌ မိမိတို့ မကောင်းကြံစည်မှုများ၏အစား ဂုဏ်ရည်သေးသိမ်ခြင်းနှင့် ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်တို့ကို ခံစားကြရ လတ်္တံ့။

၀၀၆ : ၁၂၆။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အကြင်သူအား လမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူရန် ရည်စူးတော်မူပါလျှင်၊ ထိုအသျှင်မြတ်သည် ၎င်း၏ရင်ကို (၀ါ) စိတ်နှလုံးကို အစ္စလာမ်သာသနာတော် (ကို ယုံကြည်လက်ခံလာနိုင်ရန်)အလို့ငှာ ပွင့်လင်း ကျယ်ဝန်း စေတော်မူအံ့။ သို့ရာတွင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အကြင်သူအား လမ်းမှား၌ပင်ထားရှိရန် ရည်စူးတော်မူပါလျှင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် ၎င်း၏ရင်ကို (၀ါ) စိတ်နှလုံးကို ကျဉ်းကျပ်၊ အလွန့်အလွန် ကျဉ်းကျပ်စေတော်မူအံ့။ ထိုသူသည် မိုးကောင်းကင်သို့ တက်ရဘိသကဲ့သို့ ဖြစ်နေအံ့။ ဤနည်းအတိုင်းပင် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အီမာန် သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်းကင်းမဲ့သော သူတို့အပေါ်၌ အညစ်အကြေးများကို ပြုလုပ်ထားတော်မူလေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၂၇။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား ဤ(အစ္စလာမ် သာသနာတော်) သည်သာလျှင် အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်၏ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောတရားလမ်းပင် ဖြစ်ချေသည်။ မုချဧကန် ငါအသျှင်မြတ်သည် (မိမိ) သက်သေလက္ခဏာတော်များကို နာခံသောသူတို့ အကျိုးငှာ အသေးစိတ် လင်းပြတော်မူပြီး ဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၂၈။ ထို(တရားရယူသော)သူတို့အဖို့၊ ၎င်းတို့၏ အသျှင်မြတ်အထံတော်၌ ချမ်းမြေ့သာယာသော (ဂျန်္နတ်အမတသုခ)ဘုံသည် အဆင်သင့်ရှိချေသည်၊ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့၏ (မွန်မြတ်သော) အပြုအမူ တို့ကြောင့် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင်၊ ၎င်းတို့၏ အဆွေခင်ပွန်း ဖြစ်တော်မူသတည်း။

၀၀၆ : ၁၂၉။ ထိုမှတပါး အကြင်နေ့ကို (သတိရကြလေကုန်) ထိုနေ့တွင် (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည်) ထိုသူအားလုံး တို့ကို စုရုံးစေတော်မူအံ့။ (ထို့နောက် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ဤသို့မိန့်ကြားတော်မူအံ့)။ အို- ဂျင်(န်)ပရိသတ်အပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် လူသတ္တဝါအပေါင်းတို့အား (လမ်းမှားသို့ သွေးဆောင် ခြင်းကို) များစွာ ပြုလုပ်ခဲ့ကြကုန်၏။ ထို့နောက် လူသားတို့အနက်မှ ထိုဂျင်(န်)သတ္တဝါတို့၏ မိတ်ဆွေများက လျှောက်ထားကြမည်မှာ အို-ကျွန်တော်မျိုး တို့၏အသျှင်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အနက် အချို့သည်၊ အချို့ထံမှ အကျိုးခံစားခဲ့ကြပါသည်။ ၎င်းနောက် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် မိမိတို့အတွက် အသျှင်မြတ် သတ်မှတ်ပိုင်းခြားထားတော်မူသော အချိန်ကာလ (၀ါ)ကိယာမတ်နေ့သို့ ဆိုက်ရောက်ခဲ့ကြပါပြီ ဟု လျှောက်ထားကြလတ်္တံ့။ (ထိုရောကာလ အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်သည် ဤသို့) မိန့်ကြားတော်မူအံ့။ အို-မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြကုန်သော ဂျင်(န်) နှင့် လူအပေါင်းတို့) ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံသည်သာလျှင် အသင်တို့ ၏နေရာဌာနဖြစ်သည်။ (အသင်တို့သည်) ထို(ဂျဟန္နမ် ငရဲဘုံ၌ပင် ထာဝစဥနေထိုင်ကြရလတ်္တံ့။ သို့ရာတွင် အလ်္လာဟ်အရှင်မြတ် (ထုတ်ရန်) အလိုတော်ရှိတော် မူပါသော် (ပြဿနာတခြား ဖြစ်ပေမည်)။(အို-နဗီတမန်တော်) အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် မုချစင်စစ် ဉာဏ်အမြော်အမြင်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအသျှင်၊အရာ ခပ်သိမ်းတို့ကို၊ အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၃၀။ ၎င်းအပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ဤနည်း အတိုင်းပင် ကျူးကျော်စော်ကားသူများအနက် အချို့ကို အချို့အပေါ်၌ ၎င်းတို့၏အပြုအမူတို့ကြောင့် ကြီးစိုး စေတော်မူအံ့။ တနည်း။ ၎င်းပြင် ငါအသျှင်မြတ်သည် ဤနည်း အတိုင်းပင် အချို့မတရားသောသူတို့အား အချို့ မတရားသော သူတို့နှင့် နီးကပ်စေတော်မူအ့ံ။ (အချို့ မတရားသော သူတို့၏အနီး၌ ထားရှိတော်မူအံ့၊)

၀၀၆ : ၁၃၁။ အို-ဂျင်(န်)နှင့်လူသတ္တဝါ အပေါင်းတို့၊ အသင်တို့ထံ အသင်တို့အနက်မှပင် ရစူလ် တမန်တော်များသည် ရောက်ရှိလာကြကာ အသင်တို့အား ငါအသျှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို ကြားနာစေခြင်းကို၎င်း၊ အသင်တို့အား ဤနေ့နှင့် ကြုံကြိုက်ကြရမည့် အကြောင်း သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်း ကို၎င်း၊ ပြုလုပ်လေ့ရှိခဲ့ကြသည် မဟုတ်ပါလော။ (ထိုအခါ) ယင်း ဂျင်(န်)နှင့်လူသားတို့က ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် မိမိတို့နှင့် ဆန့်ကျင်၍ပင် သက်သေခံကြပါပြီ ဟု လျှောက်ထားကြလတ်္တံ့။ ၎င်းတို့အား ပစ္စုပ္ပန် မျက်မှောက်ဘဝ၏ အသက်ရှင် ခြင်းသည် လှည့်ဖြား၍ ထားရှိခဲ့လေသည်။ (သို့ဖြစ် ပေရာ၊ ၎င်းတို့သည် လောကီစည်းစိမ်တို့၌ နစ်မွန်း လျက်ရှိနေခဲ့ကြလေပြီ။) ၎င်းပြင် ထိုသူများသည် (ထိုရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင်) မိမိတို့ကိုယ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ မိမိတို့ ကာဖိရ်မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်သော သူများပင် ဖြစ်ခဲ့ကြပါသည်ဟု သက်သေခံကြကုန်အံ့။

၀၀၆ : ၁၃၂။ ယင်းကဲ့သို့ ရစူလ်တမန်တော်များကို စေလွှတ်ခြင်း၏အကြောင်းမှာ အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် မြို့ရွာတို့ကို ၎င်း မြို့ရွာများ၌နေထိုင်သောသူများ သတိမမူ အမှတ်မဲ့ရှိနေခိုက် မတရားသဖြင့် (တနည်း) မတရားမှုကြောင့် ဖျက်ဆီး လိုတော် မမူသောကြောင့်ပင် ဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၃၃။ စင်စစ်မူကား (ထိုဂျင်န် နှင့် လူသတ္တဝါ) အသီးသီးတို့၌၊ ၎င်းင်းတို့၏ အပြုအမူများနှင့် လျော်ညီစွာ အဆင့်အတန်းများသည် ရှိကြ၏။ အမှန်သော်ကား အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့၏ အပြုအမူတို့ကို သတိမမူ လျစ်လျူရှု တော်မူသောအသျှင်မဟုတ်ချေ။

၀၀၆ : ၁၃၄။ စင်စစ်သော်ကား၊ အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် လိုလားတောင့်တခြင်း ကင်းမဲ့တော်မူသောအသျှင်၊ မဟာကရုဏာတော်ရှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ အကယ်၍သာ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အလိုရှိတော်မူပါလျှင် အသင်တို့(အားလုံး)ကို ရုပ်သိမ်း တော်မူ၍ အသင်တို့မရှိသည့်နောက် အသင်တို့အား အခြားလူမျိုးတို့၏ သားသမီးများ (အဆက်အနွယ်) မှ ပေါက်ပွားစေတော်မူဘိသကဲ့သို့ မိမိအလိုရှိတော် မူသောသူတို့အား အသင်တို့နေရာ၌ ဆက်ခံစေတော်မူအံ့။

၀၀၆ : ၁၃၅။ ဧကန်စင်စစ် အသင်တို့အား ကတိထားရှိပြီး ဖြစ်သော (ကိယာမတ် ရှင်ပြန်ထရမည့်နေ့နှင့် ပြစ်ဒဏ်တို့သည်) မလွဲဧကန် ဆိုက်ရောက်မည်သာ ဖြစ်၏။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည်(မိမိတို့၏ပရိယာယ် ဖြင့် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား တိုသို့)မစွမ်းဆောင်နိုင်ရန် တားဆီးနိုင်ကြသူများလည်း မဟုတ်ကြပေ။

၀၀၆ : ၁၃၆။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်တို့သည် (ထို မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့အား ဤသို့)ပြောကြားပါလေ အို-ငါ၏အမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည်မိမိတို့ နည်းအတိုင်းသာ ပြုလုပ်ကြလေကုန်။ ငါသည်လည်း (မိမိနည်းလမ်းအတိုင်းပင်) ပြုလုပ်လျက် ရှိချေပြီ။ နောက်ဆုံး စိတ်ချမ်းသာမှုသည် မည်သူတို့အဖို့ဖြစ်သည်ကို မကြာမြင့်မီ အသင်တို့သိရှိ ကြရလတ်္တံ့။ ဧကန်မုချ မတရားပြုကျင့်သော သူတို့သည် အောင်မြင်ကြလိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။

၀၀၆ : ၁၃၇။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အဖို့ ထိုအသျှင်မြတ် ဖန်ဆင်း ပေါက်ရောက်စေတော်မူသော လယ်ယာများအနက်မှ၎င်း၊ ခြေလေးချောင်း သတ္တဝါများအနက်မှ၎င်းင်း၊ ဝေစုဝေပုံကို သတ်မှတ်၍ ထားရှိကြလေသည်။ တဖန် ထိုသူတို့က မိမိတို့၏ ထင်မြင်ယူဆချက်အရ ဤ(ဝေစုဝေပုံ)သည် အလ်္လာဟ်အသျှင်မြတ်အဖို့ ဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ ဤ(ဝေစုဝေပုံ)သည် ငါတို့၏ ကိုးကွယ်ရာများအဖို့ ဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ ပြောဆိုကြလေသည်။ တဖန် ၎င်းတို့၏ ကိုးကွယ်ရာများအဖို့ ဖြစ်သော (အစုအပုံ)သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အတွက်ဖြစ်သော အစုအပုံများသို့ ရောက်ရှိသည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် အလာဟ်အသျှင်မြတ်အဖို့ ဖြစ်သော (အစုအပုံ)မူကား ၎င်းင်းတို့၏ ကိုးကွယ်ရာ များအဖို့ဖြစ်သော ဝေစုဝေပုံသို့ ရောက်လေ၏။ ထိုသူတို့၏ အဆုံးအဖြတ်သည် ဆိုးယုတ်လှပေ တကား။

၀၀၆ : ၁၃၈။ ၎င်းပြင် ထိုနည်းအတိုင်းပင်၊ မုရှ်ရစ်က်တို့အနက် များစွာသောသူတို့၏ အမြင်၌ ၎င်းတို့၏ ကိုးကွယ်ရာ (ရှိုင်တွာန်)များက၊ ၎င်းတို့ကို ဖျက်ဆီးကြရန်အတွက်၎င်း၊ ၎င်းတို့အပေါ်၌ ၎င်းင်းတို့၏ ဘာသာကို ရှုပ်ထွေးစေကြရန်အတွက်၎င်း၊ ၎င်းတို့၏ သားသမီးများအား သတ်ဖြတ်ခြင်းကို တင့်တယ်အောင် ပြုလုပ်ထားခဲ့ကြသည်။ ၎င်းပြင် အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အလိုတော်ရှိတော်မူခဲ့ပါလျှင် ထိုသူများသည် ယင်းကဲ့သို့ ပြုလုပ်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရှိရာ အသင်သည် ထိုသူများကို၎င်း၊ ထိုသူတို့ လုပ်ကြံလိမ်ညာ ပြောဆိုသောစကားများကို၎င်း၊ စွန့်လွှတ်ထားပါလေ။

၀၀၆ : ၁၃၉။ ၎င်းပြင် ယင်းသူတို့က မိမိတို့၏ထင်မြင် ယူဆချက်အရပြောဆိုကြသည်မှာ ထိုထိုသောအခြေ လေးချောင်းတိရစ္ဆာန်များသည်၎င်း၊ ထိုထိုသော လယ်ယာများ(မှထွက်သောပစ်္စည်းများ)သည်၎င်းင်း၊ ငါတို့အလိုရှိသောသူတို့မှအပ၊ အခြားမည်သူမျှ စားသုံး ခြင်းမပြုရန် တားမြစ်၍ထား ပြီးဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ (ထိုထိုသော) အခြေလေးချောင်း တိရစ်္ဆာန်များ(၏) ကျောက်ကုန်းများ(ပေါ်၌ တက်စီးခြင်း)သည် ဟရာမ် မြစ်တား၍ ထားပြီးဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ ပြောဆိုကြ၏။ ၎င်းပြင် (ထိုထိုသော) အခြေလေးချောင်း တိရစ္ဆာန်များ ကို (လှီးဖြတ်ရာ၌) ထိုသူများသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏နာမံတော်ကို တသခြင်းမပြုကြပေ။ (ဤသည်တို့ကား) ထိုအသျှင်မြတ်အပေါ်၌ လီဆယ် ပြောဆိုခြင်းမျှဖြစ်ရကား မကြာမြင့်မီ ထိုအသျှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား၊ ၎င်းတို့၏ လီဆယ်ပြောဆိုမှုကြောင့် အပြစ်ပေးတော်မူအံ့။

၀၀၆ : ၁၄၀။ ထိုမှတပါး ၎င်းတို့က ပြောဆိုကြသည်မှာ ဤတိရစ်္ဆာန်များ၏ ဝမ်းတွင်း၌ ရှိသည့်အရာ (နို့ ရည် သို့မဟုတ် ဇီး)သည် ငါတို့ ယောကျ်ားများ အဖို့ချည်းသာ ဖြစ်သည်။ ငါတို့၏ဇနီးများအပေါ်၌ ဟရာမ် တားမြစ်ထားပြီး ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် (၎င်းတိရစ္ဆာန်များ၏ဝမ်းတွင်း၌ရှိသောဇီးသည်) အသေဖြစ်ခဲ့လျှင်၊ ၎င်းင်းတို့(ယောကျ်ားနှင့်မိန်းမပါ) အတူတူ စားသုံးနိုင်ကြသည်။ (အားလုံးဖက်စပ် ပါဝင်ကြသည်) ဟု ပြောဆိုကြ၏။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မကြာမြင့်မီ (ယင်းကဲ့ သို့ ၎င်းတို့၏ (မမှန်မကန်) ပြောဆိုမှုကြောင့်) ယင်းသူတို့အား အစားပေးတော်မူအံ့။ ဧကန်စင်စစ် ထိုအသျှင်မြတ်သည် ဉာဏ်အမြှော်အမြင်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအသျှင် (အရာခပ်သိမ်းတို့ကို) အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၄၁။ အကြင်သူတို့သည် မချွတ်ဧကန် ဆုံးရှုံး ခဲ့ကြချေပြီ။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့၏သားသမီးများကို အသိပညာမရှိပဲ မိုက်မဲစွာသတ်ဖြတ်ကြကုန်၏။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်က မိမိတို့အား ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူသော အရာများကို (ထို)အလ်္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပေါ်၌ လီဆယ် ပြောဆိုကာ ဟရာမ် ခွင့်မပြုသောအရာများဟူ၍ သတ်မှတ်ကုန်ကြ၏။ မုချဧကန် ထိုသူတို့သည် လမ်းမှားခဲ့ကြလေပြီ။ စင်စစ်တမူကား၊ ၎င်းတို့သည် (ယခင်မူလက လည်း) လမ်းမှန်ကို လိုက်ဘူးသောသူများ မဖြစ်ခဲ့ကြချေ။

၀၀၆ : ၁၄၂။ ထို(အလ္လာဟ်)အရှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် (စင် ပေါ်သို့) နွယ်တက်သောဥယျာဉ်များကို၎င်းင်း၊ နွယ်မတက်သောဥယျာဉ်များကို၎င်း၊ နွယ်ပင်ဥယျာဉ်၊ ပင်ထောင်ဥယျာဉ်၊ အရသာ အမျိုးမျိုးနှင့် ပြည့်စုံသော စွန်ပလွံပင်များကို၎င်း၊ ကောက်ပဲသီးနှံများ ကို၎င်း၊ ဆင်တူရိုးမှားဖြစ်သော သံလွင်ပင်များကို ၎င်း၊ သလဲသီးများကို၎င်း၊ ပေါက်ရောက် ဖြစ်ပွား စေတော်မူခဲ့လေသည်။ အသင်တို့သည် ယင်းအပင်များ၏ အသီးအနှံများကို သီးပွင့်သောအခါ စားသုံးကြလေကုန်။ ထို့ပြင်တဝ အသင်တို့သည် ၎င်းအသီးအနှံများ ဆွတ်ခူးရိတ်သိမ်းသောနေ့တွင်၊ ၎င်း(အသီး အနှံများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ တရားတော်က ပြဋ္ဌာန်း ထားသော) တာဝန်ကိုပေးဆပ်ကြလေကုန်။ သို့ရာတွင် အသင်တို့သည် မဖြုန်းတီးကြကုန်လင့်။ အမှန်ဧကန် ထိုအသျှင်မြတ်သည် ဖြုန်းတီးသော သူတို့အားနှစ်သက်တော်မမူချေ။

၀၀၆ : ၁၄၃။ ၎င်းအပြင် (ထိုအသျှင်မြတ်သည်) အခြေ လေးချောင်း တိရစ်္ဆာန်တို့အနက် (အရပ်အမောင်း ကြီးမား၍ ဝန်စည်စလယ်များတင်သော တိရစ္ဆာန် များကို၎င်း၊ အလုံးအရပ်နိမ့်၍ ဝန်စည်စလယ် မတင်နိုင်ပဲ နို့ရည်နှင့် အသားစားရန်ဖြစ်)သော တိရစ္ဆာန်များကို၎င်း၊ (ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့လေသည်။) အသင်တို့သည် မိမိတို့အား အလ်္လဟ်အသျှင်မြတ်က ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူသော အရာများကို စားသုံးကြလေကုန်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ရှိုင်တွာန်၏ ခြေရာများကို မလိုက်ကြကုန်လင့်။ အကြောင်းမူကား ယင်းရှိုင်တွာန်သည် အသင်တို့၏ ထင်ရှားသော ရန်သူပင် ဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၄၄။ (အသင်တို့သည် မိမိတို့၏ စိတ်ထင်ရာအတိုင်း စားသုံးပိုင်ခွင့် ရှိသည်ဟူ၍၎င်းင်း၊ စားသုံး ပိုင်ခွင့်မရှိဟူ၍၎င်းင်း၊ ထင်မြင်ယူဆ ပြောဆိုလျက်ရှိကြသော အခြေလေးချောင်း တိရစ္ဆာန်တို့အနက် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အထီးအမ) ရှစ်ကောင်ကို (ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့လေသည်။) သိုးများအနက် အထီးအမ နှစ်ကောင၊် ထိုနည်းတူ ဆိတ်များအနက် အထီးအမ နှစ်ကောင်၊ (ဖန်ဆင်းတော်မူလေ၏။ အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား ဤသို့) ပြောဆိုမေးမြန်းပါလေ။ (အချင်းတို့) ထိုအသျှင်မြတ်သည် အထီးနှစ်ကောင်ကို ဟရာမ် ဟူ၍ တားမြစ်တော်မူပါသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အမ နှစ်ကောင်ကို တားမြစ်တော်မူပါသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အမနှစ်ကောင် သားအိမ်များတွင် လွယ်ထားသောကလေးများကို တားမြစ်တော်မူပါသလော။ အကယ်၍အသင်တို့သည် မှန်ကန်စွာပြောဆို သူများဖြစ်ကြပါလျှင်၊ ငါ့အား သက်သေသာဓက၊ အထောက်အထားနှင့်တကွ တင်ပြကြလေကုန်။

၀၀၆ : ၁၄၅။ ထိုနည်းတူစွာ (ထိုအသျှင်မြတ်သည်) ကုလားအုတ်များအနက် အထီးနှင့်အမ နှစ်ကောင်၊ ထို့အတူ နွားများအနက် အထီးနှင့်အမ နှစ်ကောင်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူလေသည်။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့အား ဤသို့) ပြောဆိုမေးမြန်းပါလေ။ (အချင်းတို့) ထိုအသျှင်မြတ်သည် အထီးနှစ်ကောင်ကို ဟရာမ် ဟူ၍ တားမြစ်တော်မူပါသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အမ”” နှစ်ကောင်ကို တားမြစ်တော်မူပါသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အမ နှစ်ကောင် သားအိမ်များ တွင် လွယ်ထားသောကလေးများကို တားမြစ်တော် မူပါသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်က အသင်တို့အား ဤအမိန့်တော်ကို ချမှတ်ပေးတော်မူစဉ်အခါ၌ (သက်သေများအဖြစ်) ရှေ့တော်မှောက်တွင် ရှိနေကြပါသလော။ သို့ဖြစ် ပေရာ အသိပညာ (သက်သေသာဓက) မရှိပဲလျက် လူခပ်သိမ်းတို့အား လမ်းမှားစေခြင်းငှာ၊ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပေါ်၌ မုသားကို လီဆယ် ပြောဆိုသူထက် မတရားသောသူသည် မည်သူဖြစ်နိုင်ပါသနည်း။ စင်စစ်ဧကန် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် (ယင်းကဲ့ သို့)မတရားသောသူတို့အား လမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူသည် မဟုတ်ချေ။

၀၀၆ : ၁၄၆။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ယင်းသူ တို့အား ဤသို့) ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့) ငါသည် မိမိထံသို့ (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော် မှ) ကျရောက်လာသော ဝဟ်ယ် အမိန့်တော်တွင် (ယခု အငြင်းပွားလျက်ရှိသော တိရစ္ဆာန်များအနက်) တစုံတခုကို မည်သည့်စားသုံးသူအပေါ်၌မျှ ၎င်းကို စားသုံးခြင်းသည် ဟရာမ်ဟူ၍ တားမြစ်ထားသည်ကို မတွေ့ရှိရချေ။ သို့ရာတွင် အသေသား၊ သို့မဟုတ် စီးထွက်သောသွေး၊ သို့မဟုတ် ဝက်တိရစ္ဆာန်၏ အသားဖြစ်ခဲ့လျှင် ထိုအရာများသည် အလွန်ညစ်ထေး ၍ မသန့်စင်သောကြောင့်၊ သို့မဟုတ် ဥပဒေကို ကျူးလွန်ခြင်းအားဖြင့် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတပါး အခြားကိုရည်စူး၍ သတ်မှတ်ခဲ့လျှင် (ဟရာမ် ဟူ၍ တားမြစ်ထားတော်မူလေသည်။) သို့ပါလျက် အကြင်သူသည် (ထိုထိုသောအရာ များကိုပင်) အရသာခံစားလိုခြင်း၊ စည်းကမ်းကျူးလွန် ဖောက်ဖျက်ခြင်းမရှိပဲ မလွှဲမရှောင်သာ ဖြစ်၍ (အသက်မသေရုံမျှသာ စားသုံး)ခဲ့ပါမူ၊ အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် ဧကန်အမှန် အလွန်တရာ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူသော အသျှင်၊ အလွန်တရာ သနားညှာတာတော်မူသော အသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော် မူပေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၄၇။ စင်စစ်တမူကား ငါအသျှင်မြတ်သည် ယဟူဒီ ဖြစ်ကုန်သောသူတို့အပေါ်၌ ခြေသည်းလက်သည်း ရှိသော တိရစ္ဆာန်အသီးသီးကို၎င်း၊ နွား၊ ဆိတ်တို့ အထဲမှ ထိုနွားနှင့်ဆိတ်တို့၏ ကျောက်ကုန်းနှင့် ကပ်နေသော အဆီ၊ သို့မဟုတ် အူများနှင့်ကပ်နေ သောအဆီ၊ သို့မဟုတ် အရိုးနှင့်ကပ်နေသောအဆီ များမှတပါး ထိုနွားနှင့် ဆိတ်တို့၏အထဲမှ အခြား အဆီများကို၎င်း၊ ဟရာမ် ဟူ၍ တားမြစ်တော် မူခဲ့လေသည်။ ဤ(သို့တားမြစ်ခြင်း)ကား၊ ၎င်းတို့အား အသျှင်မြတ်သည်၊ ၎င်းတို့၏ပုန်ကန်မှုကြောင့် ပြစ်ဒဏ်ပေးတော် မူခြင်းပင် ဖြစ်ချေသည်။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား ငါအသျှင်မြတ်သည် မုချဧကန် မှန်ကန်စွာ မိန့်ကြားတော်မူသောအသျှင်သာလျှင် ဖြစ်တော်မူသည်။

၀၀၆ : ၁၄၈။ ထို့နောက်သော်မှပင် (အို-နဗီတမန်တော်) အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် အသင့်အား မုသားပြောဆို သည်ဟူ၍ စွပ်စွဲကြပါလျှင်၊ အသင်သည်(၎င်းတို့ကို ဤသို့) ဖြေကြားပါလေ။ အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်သည် အလွန် ကြီးကျယ်သော မဟာကရုဏာတော်ရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ သို့ရာတွင် ထိုအသျှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ်သည်လည်း အပြစ်ရှိသောသူတို့အပေါ်မှ ဆုတ်ခွာ၍ (ရွေ့လျော) သွားလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၁၄၉။ အခြားအရာများကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် နှင့်တွဲဖက်ကိုးကွယ်သော သူတို့သည် မကြာမြင့်မီ ပြောဆိုကြမည်မှာ အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အလိုရှိတော်မူခဲ့ပါလျှင် ကျွနု်ပ်တို့ သည်၎င်း၊ ကျွနု်ပ်တို့၏ဘိုး၊ ဘေး၊ ဘီ၊ ဘင်တို့ သည်၎င်း၊ တစုံတရာကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်နိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပါ။ တစုံတရာကို ဟရာမ် ဟူ၍ တားမြစ်နိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပါဟု ပြောဆိုကြကုန်အ့ံ။ (ယင်းကဲ့သို့ ငြင်းပယ်ခြင်းသည် အထူး အဆန်းမဟုတ်ပေ။ (အကြောင်းမူကား) ၎င်းတို့အလျင် ရှိခဲ့ဘူးကြသော သူတို့သည်လည်း (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ နဗီတမန်တော်များအား ဤနည်း အတိုင်းပင်၊ မဟုတ်မမှန်ပြောဆိုသူများ ဟူ၍ စွပ်စွဲ ခဲ့ကြကုန်၏။ နောက်ဆုံးတွင် ယင်းသူတို့သည် ငါ အသျှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်းခဲ့ကြ ရလေသည်။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုသူ တို့အား အချင်းတို့) အသင်တို့ထံ တစုံတရာ သက်သေသာဓက ရှိပါသလော။ ရှိခဲ့ပါလျှင် ငါတို့၏ ရှေ့၌ ထုတ်ဖေါ် တင်ပြကြလေကုန်။ အသင်တို့သည် (သက်သေသာဓက အလျင်းမရှိပဲ မိမိတို့၏) ထင်မြင်ယူဆချက်ကိုသာ လိုက်နာကျင့်သုံးကြ ပေသည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ရမ်းဆပြောဆိုသူ များသာ ဖြစ်ကြပေသည်။

၀၀၆ : ၁၅၀။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား ဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ (ဟယ်-အချင်းတို့) အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ သက်သေသာဓကသည်သာလျှင် (တိကျ)ပြည့်စုံလုံလောက်သော သာဓကပင်ဖြစ်၏။ သိုြ့ဖစ်ပေရာ အကယ်၍သာထို အသျှင်မြတ်သည် အလိုရှိတော်မူပါလျှင် အသင်တို့ အားလုံးကို လမ်းမှန်သို့ ဧကန်မုချ ပို့ဆောင်တော် မူခဲ့ပြီးဖြစ်အ့ံ။

၀၀၆ : ၁၅၁။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်က ဤအရာ(များ)ကို ဟရာမ် ဟူ၍ တားမြစ်ထားတော်မူသည်ဟု သက်သေခံကြမည့် အသင်တို့၏ သက်သေများကို ခေါ်ယူခဲ့ကြလေကုန် ဟု ပြောဆိုပါလေ။ အကယ်၍ ၎င်း(သက်သေ)တို့သည် (မုသား) သက်သေခံကြသည့် တိုင်အောင် အသင်သည် ၎င်းတို့နှင့်အတူ သက်သေမခံပါလေနှင့်။ ၎င်းပြင် အသင်သည် အကြင်သူများ၏ အလိုဆန္ဒများကို မလိုက်ပါလေနှင့်။ ထိုသူများသည် ငါအသျှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များကို
မဟုတ်မမှန် ဟုပြောဆိုကြသည်။ ၎င်းပြင် နောင်တမလွန်ဘဝကို ပင် မယုံကြည်ကြသည့်ပြင် မိမိတို့အား မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အသျှင်နှင့် တန်းတူထား၍ (အခြားအရာများကိုလည်း) ကိုးကွယ်ကြသူတို့၏ အလိုဆန္ဒများကိုလည်း မလိုက်ပါလေနှင့်။

၀၀၆ : ၁၅၂။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုသူ များအား ဤသို့) ပြောကြားကြပါလေ။ အသင်တို့ လာကြကုန်၊ အသင်တို့၏အသျှင်က အသင်တို့၏ အပေါ်၌ ဟရာမ်ဟူ၍ တားမြစ်ထားတော်မူသော အရာများကို ကျွနု်ပ် ရွတ်ဖတ်ပြအံ့။ (ထိုအရာများ အား) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် ယှဉ်တွဲ၍ မည်သည့် အရာကိုမျှ မကိုးကွယ်ကြကုန်လင့်။ ၎င်းပြင် (အသင်တို့သည်) မိဘနှစ်ပါးနှင့် ကောင်းစွာဆက်ဆံခြင်း (ပြုကြကုန်)။ ၎င်းပြင် (အသင်တို့သည်) မိမိတို့၏ သားသမီးများကို ဆင်းရဲမှုကြောင့် မသတ်ဖြတ်ကြကုန်လင့်။ ငါအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ကို၎င်း၊ ထိုသူများကို၎င်း၊ စားနပ်ရိက္ခာ ပေးတော်မူသည်။ ၎င်းင်းပြင် အသင်တို့သည် ထင်ရှားသော သို့မဟုတ် လျှို့ဝှက်သော စက်ဆုပ်ရွံရှာရှက်ဖွယ်ရာ ယုတ်မာမှု များ၏အနီးသို့ပင် မချဉ်းကပ်ကြကုန်လင့်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်က (သတ်ဖြတ် ခြင်းမပြုရန်) ဟရာမ်ဟူ၍တားမြစ်ထားတော်မူသော အသက်ဇီဝိန်ကို မသတ်ဖြတ်ကြကုန်လင့်။ သို့ရာတွင် (အစ္စလာမ်) တရားတော်နှင့်အညီ (သတ်ဖြတ်ပိုင်ခွင့် ချွင်းချက်ရှိပေသည်)။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ သိနားလည်ကြရန်အလို့ငှာ အသင်တို့အား ဤသည်တို့ ကို လေးနက်စွာ အမိန့်ချမှတ်တော်မူသည်။

၀၀၆ : ၁၅၃။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ကောင်းမွန်သော နည်းလမ်းမှတပါး မိဘမဲ့ကလေးသူငယ်တို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်း၏အပါးသို့ပင်၊ ၎င်းတို့လူလားမြောက်၊ အရွယ်ရောက်သည်အထိ မချဉ်းကပ်ရ၊ ထိုမှတပါး အသင်တို့သည် တောင်း၊တင်းနှင့် အလေးများကို တရားမျှတစွာဖြင့် အပြည့်ချိန်တွယ်၍ ပေးကြရမည်။ ငါအသျှင်မြတ်သည် မည်သူတဦးတယောက်ကိုမျှ ထိုသူတတ်စွမ်းနိုင်သည်ထက် ပို၍ ဝန်တင်တော်မူ သည်မဟုတ်။ ထိုနည်းတူ အသင်တို့သည် (တစုံတရာကို သက်သေခံရာ၌ဖြစ်စေ၊ စီရင်ဆုံးဖြတ်ရာ၌ဖြစ်စေ) စကားပြောဆိုသောအခါ (အပြောခံရသော သူသည် မိမိ) ဆွေရင်းသားရင်း ဖြစ်သည့်တိုင်အောင် တရားမျှတစွာ ပြောဆိုကြရမည်။ ထို့အတူ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် ထားရှိသော ကတိသစ္စာကိုလည်း တည်ကြရမည် (ဖြစ်ပေသည်။) ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ မှတ်သားနိုင်ခြင်းငှာ ဤသည့် (အချက်)တို့ နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အမိန့်ချမှတ်တော်မူလေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၅၄။ ထိုမှတပါး (အသင် ပြောကြားပါလေ။) ဤသည် ငါ၏ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရား လမ်းစဉ်ပေတည်း။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ထိုလမ်းစဉ်ကိုသာ လိုက်ကြလေကုန်။ ထို့ပြင် အခြားအခြားသော လမ်းစဉ်များကို မလိုက်ကြကုန်လင့်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ယင်းလမ်းစဉ်များသည် အသင်တို့အား ထိုအသျှင်မြတ်၏ လမ်းတော်မှ ကွဲကွာစေမည် ဖြစ်သောကြောင့်ပင်။ ထိုအသျှင်မြတ်သည် အသင်တို့ (ပြစ်မှု ဒုစရိုက်တို့မှ) ကြဉ်ရှောင်နိုင်ကြရန်အလို့ငှာ ဤသည့် (အချက်)တို့နှင့် စပ်လျဉ်း၍
အသင့်တို့အား အမိန့် ချမှတ်တော်မူခဲ့လေသည်။

၀၀၆ : ၁၅၅။ တဖန် ငါအသျှင်မြတ်သည် (နဗီတမန်တော်) မူစာအား ယင်း(မူစာ၏အမျိုးသား)တို့သည် မိမိတို့ အား မွေးမြူတော်မူသောအသျှင်နှင့် တွေ့ဆုံကြရမည်ကို ယုံကြည်နိုင်ကြရန် ကောင်းစွာကျင့်မူသော သူတို့ အဖို့ (တောင်ရာတ်)ကျမ်းမြတ်ကို ပြည့်စုံသော ကျေးဇူးတော်အဖြစ်၎င်း အလုံးစုံသော အရာများကို လင်းပြသော (ကျမ်းဂန်)အဖြစ်၎င်း၊ တရားဓမ်္မ ညွှန်ပြသော (ဒေသနာတော်)အဖြစ်၎င်း၊ ကရုဏာတော်အဖြစ်၎င်း၊ ချီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၅၆။ စင်စစ်တမူကား ဤသည် ငါအသျှင်မြတ် ထုတ်ပြန်တော်မူသော (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော်မြတ် ပင်တည်း။ (ထိုကျမ်းတော်မြတ်သည်) ကောင်းချီး မင်္ဂလာ (အဖြာဖြာ) နှင့် ပြည့်စုံသော ကျမ်းမြတ်ပင်ဖြစ်ပေရာ၊ အသင်တို့သည် ထိုကျမ်းမြတ်(၏ ညွှန်ကြားချက်တို့) ကိုလိုက်နာကြလေကုန်။ ထိုနည်းတူစွာ အသင်တို့သည် (ထိုကျမ်းတော်မြတ် ကမြစ်တားသော အမှုကိစ်္စတို့မှလည်း) ကြဉ်ရှောင် ကြလေကုန်။ သို့မှသာလျှင် အသင်တို့သည် (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏) ကရုဏာတော်ကို ခံစားနိုင်ကြမည်။ တနည်း။ ၎င်းပြင် ဤ(ကုရ်အာန်)သည် ကျမ်းဂန် တစောင်ဖြစ်သည်၊ ထိုကျမ်းဂန်ကို ငါအသျှင်မြတ်ပင် (အသင်မုဟမ်္မဒ်)ထံ ထုတ်ပြန်ချ မှတ်တော်မူသည်။ ကောင်းချီးမင်္ဂလာ အဖြာဖြာနှင့် ပြည့်စုံသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ (ယခု) အသင်တို့သည် ထို(ကျမ်းဂန်လာ ဒေသနာတော်များ)ကိုလိုက်နာကြကုန်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထို(ကျမ်းဂန်လာ ဒေသနာတော်များကို ဆန့်ကျင်ရာတွင် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား) ကြောက်ရွ့ံကြကုန်၊ သို့ဖြစ်လျှင် အသင်တို့သည် (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏) ကရုဏာတော်ကို ခံစား နိုင်ကြပေမည်။

၀၀၆ : ၁၅၇။ အသင်တို့က (ကိယာမတ်၊ ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့ တွင်) ကျွန်တော်မျိုးတို့အလျင်ရှိခဲ့သော(ယဟူဒီနှင့် ခရစ်ယာန်) အုပ်စုနှစ်ခုအပေါ်၌သာလျှင် ကျမ်းဂန်များ ကျရောက်လာလေသည်။ ကျွန်တော်မျိုးတို့ မူကား ၎င်းတို့ ဖတ်ကြားလေ့လာသည်များကိုလည်း မသိနားမလည်ခဲ့ကြချေ ဟု မပြောနိုင်ကြရန် (ငါအသျှင်မြတ်သည် ဤ ကျမ်းတော်မြတ်ကို ချပေး သနားတော်မူခဲ့လေသတည်း။)

၀၀၆ : ၁၅၈။ သို့တည်းမဟုတ် (ဤလောကတွင်လည်း) အသင်တို့က အကယ်၍သာ ကျမ်းဂန်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့ထံ ကျရောက်ခဲ့ပါမူ မုချဧကန် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ၎င်း(မုအ်မင်န်)တို့ထက် ပိုမို၍ လမ်းမှန်ကို ရရှိသူများပင် ဖြစ်ကြပါမည်ဟု မပြောနိုင်ကြရန် (ဤကျမ်းတော်မြတ်ကိုငါအသျှင်မြတ်သည် ချပေး တော်မူခဲ့၏။) သို့ဖြစ်ပေရာ၊ ယခုမူကား အသင်တို့ထံ အသင်တို့၏ အသျှင်မြတ် အထံတော်မှထင်ရှားစွာသော သက်သေ လက္ခဏာသည်၎င်း၊ တရားဓမ်္မ ညွှန်ကြားချက်သည်၎င်းင်း၊ ကရုဏာတော်သည်၎င်း၊ ရောက်ရှိလာခဲ့လေပြီ။ သို့ပါ၍ အကြင်သူထက်ပိုမို၍ မတရားသောသူသည် မည်သူရှိပါသနည်း။ ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများကို (မိမိကိုယ်တိုင်) မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ရုံသာမက အခြားသူတို့အားလည်း) ထိုသက်သေလက္ခဏာများ (ကိုယုံကြည်ခြင်းမှ) တားမြစ်လေသည်။ မကြာမြင့်မီ ငါအသျှင်မြတ်သည် မိမိ သက်သေလက္ခဏာများ(ကိုယုံကြည်ခြင်း)မှ တားမြစ် သောသူတို့အား၊ ၎င်းတို့၏တားမြစ်မှုကြောင့် အလွန်ဆိုးဝါးသော ပြစ်ဒဏ်ကို အစားပေးတော်မူမည်။

၀၀၆ : ၁၅၉။ ယင်းသူတို့သည် မိမိတို့ထံ မလာအိကဟ် ကောင်းကင်စေတမန်များ ရောက်ရှိလာသည်ကို သော်၎င်း၊ အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော (အလ္လာဟ်) အသျှင်မြတ်ကိုယ်တိုင် ကြွရောက်လာတော်မူသည် ကိုသော်၎င်း၊ အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော (အလ္လာဟ်)အသျှင်မြတ်၏ အကြီးအကျယ် လက္ခဏာ တစုံတရာ ရောက်ရှိလာသည်ကိုသော်၎င်း၊ စောင့်ဆိုင်း၍ နေကြသလော။ (အမှန်စင်စစ်သော်ကား) အသင့်အား မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ်၏ (ကြီးကျယ်သော) အချို့လက္ခဏာတော် ရောက်ရှိလာသောနေ့တွင်၊ ရှေးဦးမဆွက အီမာန် ယုံကြည်မှု မရှိခဲ့သောသူ ကိုသော်၎င်းင်း၊ မိမိယုံကြည်မှုနှင့် စပ်လျဉ်း၍ တစုံတရာ ကောင်းမှုပြုခဲ့ခြင်း မရှိသောသူကိုသော်၎င်း ထိုသူ၏ ယုံကြည်မှုသည် အကျိုးကျေးဇူး ဖြစ်ထွန်းစေမည် မဟုတ်ပေ။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းင်း တို့အား) အသင်တို့သည် စောင့်ဆိုင်း၍ နေကြလေကုန်။ ငါတို့သည် (လည်းအသင်တို့နှင့်အတူ) စောင့်ဆိုင်းလျက်ပင် ရှိပါသည် ဟု ပြောကြားပါလေ။

၀၀၆ : ၁၆၀။ စင်စစ်ဧကန် အကြင်သူတို့သည် မိမိတို့၏ သာသနာကို အစိတ်စိတ်ခွဲပစ်ခဲ့ကြ၏။ ၎င်းနောက် ထိုသူများသည် ဂိုဏ်းဂဏ အသီးသီးကွဲခဲ့ကြ၏။ အသင်သည် ထိုသူတို့နှင့် မည်သို့မျှ မပတ်သက်ပါ။ မုချဧကန် ၎င်းတို့၏ကိစ္စသည် အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်အထံတော်သို့ လွှဲအပ်ပြီးဖြစ်ချေသည်။ ထိုနောက် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင်၊ ၎င်းတို့အား၊ ၎င်းင်းတို့ ပြုမူခဲ့သည်တို့ကို သိစေတော်မူမည်။

၀၀၆ : ၁၆၁။ မည်သူမဆို ကောင်းမှုကို ယူဆောင်ခဲ့အံ့။ ထိုသူသည် (အနည်းဆုံး) ယင်းကောင်းမှု၏ ဆယ်ဆကို ရရှိပေအ့ံ။ ၎င်းပြင် မည်သူမဆို မကောင်းမှု ဒုစရိုက်ကို ယူဆောင်ခဲ့အံ့။ ထိုသူသည် ယင်းမကောင်းမှုနှင့် ထပ်တူထပ်မျှသာ အစားပေးခြင်း ခံရလတ်္တံ့။ (အပြစ်ရှိသည်ထက် ပို၍ ခံရမည် မဟုတ်)။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့သည် မတရားနှိပ်စက်ခြင်း ကို ခံကြရမည်မဟုတ်ပေ။

၀၀၆ : ၁၆၂။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား ဤသို့) ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့) ငါ၏အသျှင်မြတ်သည် ငါ့အားဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရားလမ်းသို့ ပို့ဆောင်တော်မူခဲ့လေပြီ။ (ထိုတရားလမ်းမှာ)အလွန်တည်တံ့၊ ခိုင်ခံ့ သောသာသနာပင် ဖြစ်ပေသည်။ တည်ကြည် ဖြောင့်မတ်သော နဗီတမန်တော် ဣဗ်ရာဟီမ်၏ လမ်းစဉ်ပင် ဖြစ်ပေသည်။ ၎င်းပြင် ထို(နဗီတမန်တော်) ဣဗ်ရာဟီမ်သည် တစုံတရာကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် နှင့် တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်သောသူများတွင် ပါဝင်ခဲ့သည်မဟုတ်။

၀၀၆ : ၁၆၃။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား တဖန် ဤသို့) ပြောကြားပါဦးလေ။ (အချင်းတို့) ငါ၏ ဆွလာတ် ဝတ်ပြုမှုသည်၎င်း၊ ငါ၏ (အခြား အခြားသော) ခဝပ်ကိုးကွယ်မှု (အပေါင်း)တို့သည်၎င်း၊ ငါ၏ အသက်ရှင်ခြင်းသည်၎င်း၊ ငါ၏အသက်သေခြင်းသည်၎င်း၊ စကြဝဠာခပ်သိမ်းကို ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ် နှစ်သက်တော်မူရန် သာလျှင် ဖြစ်သည်။

၀၀၆ : ၁၆၄။ ထိုအသျှင်မြတ်၌ တွဲဖက်ဟူ၍ အလျင်းမရှိချေ။ ငါသည် ဤသည်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ပင် အမိန့်တော်ကို ရရှိခဲ့၏။ ၎င်းပြင် ငါသည် အမိန့်တော်ကိုလိုက်နာသူတို့တွင် ပထမဦးဆုံးပင် ဖြစ်ချေသတည်း။

၀၀၆ : ၁၆၅။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အား တဖန် ထပ်မံ၍ ဤသို့) ပြောကြားပါဦးလေ။ (အချင်းတို့) ငါသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပြင် အခြားကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူသောအသျှင်အဖြစ် ရှာဖွေရပါမည်လော။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား ထို (အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အသျှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ ၎င်းပြင် မည်သူမဆို (တစုံတရာကို) ရှာဖွေဆည်းပူး ပြုလုပ်ခဲ့သော် ထိုသူ၏အပေါ်၌သာလျှင် ရှိပေအံ့။ ထို့ပြင် သယ်ပိုးသူတဦးမျှပင် သူတပါး၏ ဝန်ကို သယ်ပိုးလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။ ထို့နောက် အသင်တို့သည် မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အသျှင်မြတ် အထံတော်သို့သာလျှင် ပြန်ကြရမည်။ ထိုအခါ ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အသင်တို့အား၊ အသင်တို့ ကွဲပြားလျက် ရှိခဲ့ကြသော ကိစ္စများကို သိစေတော်မူမည်။

၀၀၆ : ၁၆၆။ ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အသင်တို့အား ပထဝီမြေပြင်၌ ကိုယ်စားလှယ်များအဖြစ် ချီးမြှင့် တော်မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းအပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အသင်တို့အား မိမိချီးမြှင့်ထားတော် မူသော ကျေးဇူးတော်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စမ်းသပ်တော်မူခြင်းငှာ အသင်တို့အနက် အချို့ကို အဆင့်အတန်းအားဖြင့် အချို့ထက် မြင့်စေတော်မူခဲ့၏။ ဧကန်စင်စစ် အသင့်အား မွေးမြူတော်မူ သောအသျှင်မြတ်သည် လျှင်မြန်စွာ ပြစ်ဒဏ်ပေး တော်မူသောအသျှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအသျှင်မြတ်သည် အလွန် လွတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူသောအသျှင်၊ အလွန် သနားကြင်နာတော်မူသော အသျှင်မြတ်လည်း ဖြစ်တော် မူပေသတည်း။

Leave your thought here

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
Click outside to hide the comparison bar
Compare